他的浓眉下面长着一对炯炯有神的眼睛。
这位客人看到的是一双炯炯有神的眼睛。
她有一双炯炯有神的眼睛。
它看起来几乎和人一摸一样,就是它只有一个巨大的红色的炯炯有神的眼睛。
It looked almost human except that it had a single huge, red, glowing eye.
在它那美丽的脸上,镶嵌着一双明亮有神的眼睛,在阳光下闪闪发光,就像黑珍珠一样。
Embedded in it that beautiful face, a pair of bright eyes, shining in the sun, like a black pearl.
她有一双炯炯有神的眼睛,戴着一副椭圆形的眼镜,她个子不高,但走起路来非常有精神。
She has a pair of jiongjiongweishen eyes, wearing a pair of glasses, oval, she is not tall, but walk very spirit.
我的妈妈长着一双炯炯有神的眼睛,一头乌黑的头发中夹杂着几根银发,那也许是她劳累一生的见证。
My mother has a pair of jiongjiongweishen eyes, a head of black hair in the mixed with a few silver hair, was that perhaps she witnesses of fatigue life.
爸爸去世之后的第四个月,我的侄子奥斯卡出生了,继承了凯瑟斯族男性的宽大前额和炯炯有神的眼睛。
This is how one should remember them. 4 months after Dad died Oscar, my nephew was born and carries on the male Kesses lineage with his big Greek forehead and soulful eyes.
弯弯的眉毛像俩个新月似的挂在脸上,一双炯炯有神的眼睛下面长着一个小鼻子和一张能说会道的小嘴巴。
Curved eyebrows like two new moon hanging in the face, a pair of one's eyes brimming with radiating vigour eyes following a long with a small nose and a small mouth of have a glib.
他差不多是一个异乡人,因为那些过路的人只有少数向他招呼,但仍有许多人都不由得要去注目那双庄严有神的眼睛。
He appeared to be almost a stranger, for of the passers by only a few greeted him, although many a one involuntarily was compelled to gaze into those grave eyes.
他还是很好玩的——虽然也许由于飞机时差的缘故,那双蓝眼睛没那么有神彩,但依然闪亮且非常彬彬有礼。
He was also playful — those blue eyes may have been jet-lagged, but they still managed to twinkle and exceedingly polite.
她是个结实的女人,脸颊通红,黑色的眼睛炯炯有神。
She was a stout woman, with very red cheeks and sharp black eyes.
他内心骄傲的光芒使他的眼睛大而有神。
他曾中过一次风,发声有些困难,但他的眼睛很有神采,他的脑子在运行,这是一次非常好的探望,但也是最后一次。
He had had a stroke and his speech was somewhat impaired, but his eyes were bright, his mind was working, and we had a good last visit.
但是,他还是很好玩的(虽然也许由于飞机时差的缘故,那双蓝眼睛没那么有神彩但依然很闪亮)且彬彬有礼。
But he was also playful - those blue eyes may have been jet lagged but they still managed to twinkle - and exceedingly polite.
只有她那双眼睛还很有神,她的面孔上的皱纹似刀割的,每条纹都是条深黑色的犁沟。
Only her eyes were still intensely alive, in a face slashed with wrinkles, each one lined with a deep black furrow.
有几天,他眼睛很有神——笑我们所汇报来的不幸,听我们说话也很机警,并说他不能料理自己心里感觉很痛苦。
Some days his eyes were eloquent — laughing at our reported mishaps, listening alertly, revealing painful awareness of his inability to care for himself.
宽阔的肩膀,秃着头,留着个胡须,身形很尖锐,眼睛有神。
Broad-shouldered, balding, with a trim mustache, sharp features, piercing eyes.
老太太的身子由于渴望知道信的内容而颤抖,她的眼睛炯炯有神地凝视着我,脸庞因急切的期待一片绯红。
The old lady was watching me with trembling eagerness, her face flushed and her eyes bright with expectation.
兔子脑门宽阔,又大又突的玻璃般的眼睛往后瞪着,瞳孔金黄,仍然炯炯有神——仍然有生前顾盼生辉的神采。
He has a broad forehead, with large and goggling, backward staring glassy eyes that are golden at the pupil and still have all their luster-still the same aimless gleam they had in life.
这个老人有着多么有神的蓝色眼睛!
酷文体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神,成了许多女孩子追求的目标。
Koolvin, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the target of many pretty girls.
他的眼睛看起来很有神!
两扇小玻璃窗后各有一只活的眼睛在眨动,黑亮有神,像汤姆·里德尔的眼球变成红色、瞳孔变成一条线之前。
Behind both of the glass Windows within blinked a living eye, dark and handsome as Tom Riddle's eyes had been before he turned them scarlet and slit-pupiled.
手术室的门开了,我和爸爸急忙走进去。啊,妈妈那双炯炯有神的大眼睛紧闭着,平时红红的脸现在苍白了。
When the operating room was opened, I hurried in it with my father. Oh! Mother's bright piercing eyes closed tightly and her flush face was pale now.
尽管岁月流逝,父亲仍像个年轻的希腊人那样坐着,打着手势,说着笑话,那对地中海民族的眼睛炯炯有神。
The years fell away and there sat my father as a young Greek man, gesticulating and cracking jokes with shining Mediterranean eyes.
杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神,成了许多女孩追求的目标。
Jack, with a Body well-proportioned, about the middling, a pair of intense Big eyes, has become the target of many pretty girls.
杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神,成了许多女孩追求的目标。
Jack, with a Body well-proportioned, about the middling, a pair of intense Big eyes, has become the target of many pretty girls.
应用推荐