珊瑚海是澳大利亚东北海岸独特的生物多样性天堂,有未开发的珊瑚礁、稀有的鲨鱼和大量的外来鱼类。
Home to virgin reefs, rare sharks and vast numbers of exotic fish, the Coral Sea is a unique haven of biodiversity off the northeastern coast of Australia.
海蒂描述了几个,老人能说出所有的名字。
Heidi described several and the old man could name them all.
海蒂还得把自己房间里所有的宝贝都拿出来。
突然,海蒂听到一声尖利的口哨,她冲了出去,彼得和他所有的山羊都跑了下来。
Suddenly Heidi, hearing a shrill whistle, rushed outside, as Peter and all his goats came racing down.
海蒂听到这些消息很高兴,问道:“我们能告诉他所有的事情吗?所有的事情?”
Heidi was gladdened by these tidings, and asked, "Can we tell Him everything, everything?"
几乎在所有的问题上——基因学,能源,对于癌症和阿尔兹·海默症的研究——我们都已经达到了波谷。
We have hit the trough phase in all sorts of problems - genetics, energy, research into cancer and Alzheimer's.
根据海江田万里所说,不是所有的工作人员在睡觉的时候都能拥有蔽地板辐射保护自己的铅薄膜。
According to Kaieda, not all of the workers had apparently been provided with lead sheeting to shield themselves from potentially radiation-contaminated floors while sleeping.
它所拥有的岛屿数量之多,全世界没有哪个海能比得上的。所以爱琴海又有"多岛海"之称。
Because it boasts so many islands that no other sea can match with it, we also call it “the multi-islands sea.
是有的,海丝特;不过只是在这些落叶之下!
我希望所有的孩子都像我女儿一样,出生时健健康康,长大时可以云游四海,享受着同等的收入与社会地位。
I hope that every child has the same chance as my daughter to be born free from HIV, regardless of location in the world, income, or social standing.
虽然辛顿和鲍尔斯目前只考察了加拉帕戈斯扩张中心的一小部分,但他们已有的数据将帮助他们最终了解该海脊是如何形成的。
Though Sinton and Bowles have only explored a small portion of the GSC, they already have data that will help them eventually understand how the ridge formed.
海萍在谈论房子的时候,几乎所有的细节都设计好了,独独不谈钱。
When Haiping talks about her apartment, she seems to have every detail figured out except the money.
——一份3盎司的三文鱼中含有的的烟酸接近你每日剂量的50%,烟酸可防止阿尔茨海默氏症和记忆力减退。
A 3-ounce serving contains almost 50 percent of your daily dose of niacin, which may protect against Alzheimer's disease and memory loss.
这架鱼食投放器正在给陈海平(音译)拥有的九个鱼塘中的一个投放谷物饲料。 鱼塘在广东省遂溪县,每一个有足球场般大小。
The fish-feeder is tossing grain pellets into one of Chen Haiping's nine fish ponds, each as long as a football field, in the town of Shuixi, in China's Guangdong province.
这可能会使你有点不快,但是不会有看到我家有更大的电视机时出现的失落那么大,因为你拥有记忆——正是你与加勒比海之间独一无二的联系使其成为你特有的假期。
It might bother you a little bit, but not nearly to the same degree because you have your memories - it's your unique connection to the Caribbean that makes it your holiday.
一周前英国电影制片人蒂姆·海瑟林顿和美国摄影记者克里斯·洪德罗斯在利比亚的遇难凸显了记录冲突本身所固有的危险。
The deaths in Libya a week ago of British filmmaker Tim Hetherington and American photographer Chris Hondros highlighted the peril inseparable from recording conflict.
他们对海丝特所共同持有的偏见,被推论的铁框所禁锢,要想摆脱就得付出远为坚韧的努力。
The prejudices which they shared in common with the latter were fortified in themselves by an iron framework of reasoning, that made it a far tougher labour to expel them.
迪拜将要建设的古根海姆博物馆将是一个比纽约已有的古根海姆博物馆更加精细和更富有试验主义特征的建筑。
Abu Dhabi's Guggenheim would be an even more elaborate and experimental construction than the Guggenheim in New York City.
周五,奥本海默家族将其持有的钻石矿业公司德比尔斯(De Beers) 40%的股份出售给英美资源公司(Anglo American),据称后者涉及更为严重的继承问题。
And on Friday, the Oppenheimer family sold its 40% stake in diamond miner DE Beers to Anglo American, which some have described as part of a larger succession problem.
在他所拥有的所有财产中,有一座位于德国北部罗斯托克附近的城堡,此城堡招待过在2007年波罗地海度假胜地海利根达姆召开的八国峰会的参与者。
Among the many properties he owned was a castle near Rostock in northern Germany which hosted the participants of the G8 Summit in the Baltic Sea resort of Heiligendamm in 2007.
为了给已经拥有的45%股本的英美资源集团增加股金,它同意支付奥本海默家族51亿美元,该家族占世界主要钻石开采公司戴比尔斯40%的股份。
It agreed to pay the Oppenheimer family (see article) $5.1 billion for their 40% stake in De Beers, the world’s leading diamond miner, to add to the 45% that Anglo already owns.
DeGrey提出了另一个假设:是否抗衰老药物并没有治疗所有的疾病,而是留下了某种疾病无法消除——例如阿尔茨海默氏症——就像常见的死亡病因?
DeGrey posed another hypothetical: what if anti-aging drugs are successful against some but not all diseases, leaving a single disease - such as Alzheimer's - as the most common cause of death?
结果不出奥特尔博士和奥本海默博士所料,所有的参与者都对苏珊·b·安东尼硬币较为陌生。
Dr Alter and Dr Oppenheimer were not surprised to find that all participants were less familiar with the coin than with the banknote.
波罗的海人仍然需要更好地对待他们的士兵并增加防务开支(尽管来自西欧更大更富有的成员也需如此)。
The Balts still need to treat their soldiers better, and to increase defence spending (though so do bigger and richer members from western Europe).
在北京攻读博士的王海敏(音译)也是一名“裸婚族”。 她说:“和那些一结婚就什么都有的同事相比,我的婚姻似乎显得有些‘简陋’。
Compared with my peers who had everything when being married, my marriage seems a bit of `shabby.`
据研究人员称,人类是仅有的易于患上特定大脑疾病例如阿尔茨海默病的动物,这种疾病在85岁以上的美国人里具有接近50%的发病率。
As far as researchers can tell, humans are the only animals subject to specific brain maladies such as Alzheimer's disease, which in the United States afflicts nearly 50% of people over the age of 85.
问海阁,绝无仅有的海景餐厅,标识牌设计它设在悬崖边,悬崖下就是大海,礁石、沙滩,这样的景色往哪看都是一幅美丽的海景图。
Asked the sea House, unique sea-view restaurant, signage design it in a cliff, the cliff is the sea, reefs, beaches, where to look is such a beautiful view of the sea chart.
问海阁,绝无仅有的海景餐厅,标识牌设计它设在悬崖边,悬崖下就是大海,礁石、沙滩,这样的景色往哪看都是一幅美丽的海景图。
Asked the sea House, unique sea-view restaurant, signage design it in a cliff, the cliff is the sea, reefs, beaches, where to look is such a beautiful view of the sea chart.
应用推荐