思嘉:这有点象作突破防线,是吗?
SCARLETT: it's a little like blockade running, isn't it? RHETT: it's.
因此,你可能会说我们有点象魔法师。
这气氛有点象孩子们的玩意。
直接使用JDBC有点象同时用两种语言编程。
Using JDBC directly is a little bit like programming in two different languages at the same time.
那时候的人类可能看上去会有点象猿。
这个女孩有点象位电影明星。
他有点象他哥哥。
我的味蕾在显微镜下有点象玫瑰花蕾。
抢旗模式规则和足球有点象。
这项工作有点象颜色混合器。
他的日常生活常规的故事有点象灰姑娘。
EN - V有点象巨型赛格威,只不过没有把手。
An EN-V is somewhat like a giant Segway, but without the handlebars.
乍一看,它有点象典型的xslt样式表。
当我最终认定时,确实有点象,不行,真的?
When I finally did find out, it was kind of like, 'No way! Really?
这就有点象对付狗,你必须不要表现出害怕。
当我最终认定时,确实有点象,‘不行,真的?
When I finally did find out, it was kind of like, ‘No way! Really?
在非洲大舞台上大猩猩有点象似是而非的隽语。
那份喜悦是一种兴奋和激动,感觉有点象捉迷藏。
Share of joy is a kind of excitement and emotion, feeling a bit like hide and seek.
他有点象演员。
土耳其同欧盟的关系一直比较紧张,有点象墨西哥同美国的关系。
The relationship between Turkey and the EU is always edgy, a little like Mexico's with the United States.
然而虚拟化有点象驾驶控制汽车标准化,相同的人能开不同的车。
Virtualization, however, is a little like standardizing the driving controls on automobiles, allowing the same human to operate a wide variety of vehicles.
查德威克小姐皱起前额,看起来有点象一只困惑的巴儿狗。
Miss Chadwick wrinkled up her forehead and looked rather like a perplexed boxer dog.
“我把人们推出门,有点象推牲口,告诉他们往哪里走,”她回想道。
"I was pushing people out the door, kind of like cattle, to show them where to go," she recalls.
如同一个银行家所说,这就变成有点象铁路公司被告知它必须了解车厢里面的每个人。
It became, as one banker put it, a bit like a rail company being told it had to know everyone on its trains.
我真的很喜欢有个大哥哥,向他学习,从某种意义上来说也有点象他的学徒。
I really loved having an older brother, learning from him and kind of being his Padawan, in a sense.
一根:要做单根面,厨师首先将面团做成细长的圆木状,然后盘成螺旋形(有点象棒棒糖)。
One strand: To make the single-strand noodle, the chef first prepares the dough by rolling out a thin log that is then laid flat in a spiral (it somewhat resembles a lollipop).
卡蒙木乃伊保存的很好,面部呈现暗褐色,看上去有点象褐色皮革,而且面带微笑。
King Tut's well-preserved face looks like dark leather, and he has a hint of a smile.
这种时候谴责市场,有点象不顾悬崖继续前进的人,在一步踩空之后,谴责重力把他往下拖。
At such times condemning the market is just like a person who moves forward, regardless of the cliff, and could be draged down by the condemnation of gravity, in a careless step.
这种时候谴责市场,有点象不顾悬崖继续前进的人,在一步踩空之后,谴责重力把他往下拖。
At such times condemning the market is just like a person who moves forward regardless of the cliff and could be draged down by the condemnation of gravity in a careless step.
这种时候谴责市场,有点象不顾悬崖继续前进的人,在一步踩空之后,谴责重力把他往下拖。
At such times condemning the market is just like a person who moves forward regardless of the cliff and could be draged down by the condemnation of gravity in a careless step.
应用推荐