它是一种有毒的昆虫。
广霍香精油在治疗被蛇咬伤、被其它有毒的昆虫叮伤上,也很出名。它也作为一种杀虫剂使用。
Patchouli is also known to have been used for treating snake bites, for treating the stings of other poisonous insects and has also been used as an insecticide.
但是,只有在经过一道去除棉子酚的深加工精炼程序之后,棉籽才能食用。棉子酚能保护棉花植株免受昆虫及微生物的侵扰,是一种有毒的化学物质。
But the seeds can be consumed only after an extensive refining process removes the gossypol, a toxic chemical that helps protect the plant from insect and microbe infestation.
结果发现,几乎所有的有毒植物都存在彩色昆虫,但只有一半的无毒植物有彩色昆虫;而黑色、褐色和灰色的昆虫则没有这种偏好性,在采食时没有选择。
Turns out, they found colorful bugs on almost all the toxic plants but less than half of the harmless plants. And black, brown and gray bugs didn't have a preference-they ate indiscriminately.
火蚁是一种带有毒刺的小昆虫,即使是踩到它们的巢穴都足以使你进医院。
For a tiny insect, red fire ants pack a nasty sting.Stepping on a nest can put you in the hospital.
火蚁是一种带有毒刺的小昆虫,即使是踩到它们的巢穴都足以使你进医院。
For a tiny insect, red fire ants pack a nasty sting. Stepping on a nest can put you in the hospital.
因为色彩鲜艳的昆虫常常是有毒的,它们从采食的有毒植物中获得保护自己的化学武器。
Because colorful bugs can be toxic, they often get their chemical protection from nibbling poisonous plants.
丁钰说道,“我可以分辨很多常见的有毒和无毒的昆虫,其实大部分昆虫都是可以吃的。”
Ding said, "I'm able to distinguish many insects, from poisonous to nontoxic ones, in fact, a majority of insects are safe to eat."
Bt由于它的毒性非常专一,只是对昆虫有毒性而受有机农药欢迎。
Bt is a favored organic pesticide because its toxicity is very specific, making it harmless to just about everything but the pest in question.
多年来,有机农业种植者一直在使用有苏云金芽孢杆菌(以下称作Bt)的喷雾.Bt是一种天然的细菌,是对特定昆虫有毒害作用的不同种的菌种。
For years, organic farmers have been using sprays containing Bacillus thuringiensis, or Bt, a naturally occurring bacteria, different strains of which are toxic to certain insects.
这个小东西看起来是无害的,但受到威胁时就会放出沸腾的热水喷雾,和可以杀死攻击它的昆虫的有毒化学物质。
He may look harmless, but when threatened, this little guy fires a rapid spray of boiling hot, toxic chemicals that can kill an insect attacker.
比如,黄杉的树皮和叶子上聚集着一些对于昆虫来说有毒的的强力化学物质。
For example, the bark and leaves of the yellow cedars are concentrated with powerful chemicals that are poisonous to insects.
农药是用来杀死诸如昆虫之类的生长在农田或者菜园的害虫的有毒物质。不可避免的是,这些农药会进入水系和食物链,进而伤害鸟类。
Pesticides are poisons designed to kill agricultural and home garden pests, such as insects, but inevitable, pesticides get into the water and into the food chain for birds where they can harm birds.
农药是用来杀死诸如昆虫之类的生长在农田或者菜园的害虫的有毒物质。不可避免的是,这些农药会进入水系红粘物链,进而伤害鸟类。
Pesticides are poisons designed to kill agricultural and home garden pests such as insects but inevitable pesticides get into the water and into the food chain for birds where they can harm birds.
在过去,研究昆虫对植物防御的适应性方面始终关注的是化学反馈,也就是说昆虫如何中和或者改变植物产生的有毒物质。
In the past, scientists who studied insect adaptation to plant defenses have focused on chemical responses. That is, how the insects can neutralize or alter the poisonous substances plants produce.
设计的其他转基因作物,含有来自普通细菌的DNA成分,使作物对吃树叶的昆虫有毒而对人类无害。
Other GM crops have been designed to include a few scraps of DNA from a common bacterium, rendering the plants toxic to leaf-chewing insects but not to humans.
和它产生的蛋白质晶体是有毒的饥饿的昆虫。
And it produces crystals of proteins that are toxic to hungry insects...
多数品种结合了气味、有毒的蜜、腊质沉积(妨碍昆虫的脚)和重力,让猎物落入瓶中。
Most species use a combination of scent, drugged nectar, waxy deposits (to clog insect feet) and gravity to insect prey into their pitcher;
他面临着大量的昆虫,有毒的蛇,茂密的丛林和红树林沼泽。
He faces swarms of insects, poisonous snakes, dense jungle and mangrove swamps.
我们知道杀虫剂的有毒物质不仅对昆虫有害,还对我们人类,大自然,土地,食物和水也有危害,然而我们仍然还在使用杀虫剂,我们应该怎么保护大自然呢?
We might know pesticides pioson not only pests, but also humans, ildlife, thesoil, food and water, still we continue to use them, what should we do to protectthe nature?
科学家很早就发现,一些植物释放或分泌有毒物质,击退视植物为午餐的昆虫,以求自保;而这些有毒物质有时是致命的。
Scientists have known for some time that many plants protect themselves from insect attacks by producing toxins that either ward off or kill insects when they attempt to have the plant for lunch.
科学家很早就发现,一些植物释放或分泌有毒物质,击退视植物为午餐的昆虫,以求自保;而这些有毒物质有时是致命的。
Scientists have known for some time that many plants protect themselves from insect attacks by producing toxins that either ward off or kill insects when they attempt to have the plant for lunch.
应用推荐