一定剂量的苯丙胺是确证对动物有毒的,因此不能用于人类。
It has proved toxic at some doses in animals and so cannot be used in humans.
其他哺乳动物如鸭嘴兽和一些鼩鼱是有毒的,这意味着它们会在体内产生一种毒素。
Other mammals, such as the platypus and some shrews, are venomous, meaning they produce a toxin internally .
毒蛇是一种分泌有毒物质或毒液的动物,像蝰蛇科的蛇或眼镜蛇。
Ok, venomous snakes are the ones that secrete poisonous substances or venom, like the snakes of the viper family or cobras.
当我们引入其他动物到培养皿中时,伪蝎会走过去(用它有毒的钳子)敲打这些动物。
When we introduced other animals into the petri dish it would go over and tap the animal [with its venom-filled claws].
周一,参议院迅速通过了一项法案,禁止将蝎子、狼蛛和其它各种有毒的八足动物带入意大利。
The Senate Monday rushed through a decree banning scorpions, tarantulas and various other venomous eight-legged creatures from being brought onto Italian soil.
然而铁对所有动物(实际上是对大多数的生命)都是必需的,在铁的剂量高时,它可能是有毒。
While iron is necessary for all animals (and indeed most life), in high doses it can be toxic.
还有一些哺乳动物像鸭嘴兽、鼩鼱等也是有毒的,他们会自己产生毒素,然后通过咬,刺或者其他的偷偷摸摸的方式把毒素抹到别人身上。
Other mammals, such as the platypus and some shrews, are venomous, meaning they produce a toxin internally then put that toxin into another critter by biting, stinging, or some other more devious way.
这些鱼是活体动物实验中的一部分,用来找出不同物种怎样来影响可能会损害珊瑚礁的有毒海藻的生长。
The fish are part of a living experiment to find out how different species affect the growth of noxious seaweed that can harm coral reefs.
完成美国有毒物质控制法规定的所有标准安全检测,不过不是在动物身上,是在人身上。
Perform all the standard safety tests required by the Toxic Substances Control Act on humans instead of animals.
它按字母顺序列出了对狗、猫和马之类的动物有害的植物,不但有照片、警告标识,还有对该植物的统计分析,标明该植物的哪一部分有毒哪一部分无毒。
It lists the plants that are toxic to dogs, cats and horses in alphabetical order, along with photos, warning signs and a breakdown of the plant, showing what parts of it are and are not toxic.
尽管是最可爱的哺乳动物之一,它是非常有毒的和会分泌毒液的。
Besides being one of the cutest mammals, it is very poisonous and venomous.
这就防止了有毒金属物流入森林、田野和水路等区域,并且在人们在吃猎杀的动物时防止吸收这些有毒物质。
That helps keep toxic metal out of forests, fields and waterways-and the digestive systems of humans who eat game animals.
懒猴是世界上唯一有毒的灵长类动物。
“环保”毛皮同时也是一个市场策略:这些动物都是来自于营利性农场,这些农场不断耗费动物资源和产生大量动物垃圾;这些毛皮都是经过有毒的化学品处理的。
‘Green’ fur is also a marketing ploy: the animals come from commercial farms that generate industrial amounts of animal waste and offal; their fur is processed using polluting toxic chemicals.
这里的蛇没有毒,岛上没有大的食肉动物。
The snakes aren’t poisonous and there are no big predators on the island.
事实上,一些裸鳃类动物因吃了有毒海绵也带有了毒素,使得像这种鼻涕虫的生物它们自己也对掠食者会造成致命的毒害。
And indeed, some nudibranches store up toxins from their diet of poisonous sponges, making the slug-like creatures themselves deadly to predators.
海面上的赤潮对水里的动物和游泳的人来说都是有毒性的,赤潮藻还会在海面上留下一层难看的绿色浮渣,不但污染了供人旅游的海岸,还遮挡了海草的光线,使其不能生长。
The algal blooms, which can be toxic to animals and human swimmers, leave behind an ugly layer of green scum that fouls tourist beaches and starves seaweeds of light.
由于管理不善或某些条件,许多有毒植物危害的家养动物。
Many poisonous plants create a hazard for domestic animals due to mismanagement or certain conditions.
一些乳草属植物含有一种高浓度的化学物质,叫做强心苷(也叫卡烯内酯),这种东西使得蝴蝶对那些食肉动物来说成了有毒食物。
Some milkweeds have a higher concentration of chemicals called cardenolides, which make the butterflies toxic to predators.
一些塑料袋焚烧时还会散发出有害和有毒的物质,许多塑料袋最终被弃入大海,一些海洋动物误将它们当成食物吞下,因而丧生。
Some can release harmful and poisonous things when burned, and many end up in the sea and can kill some marine animals that mistake them for food.
有毒有哺乳动物是比较稀少的。
它表现出了对肿瘤细胞有毒性而对正常细胞则无,并且这种药物对乳腺癌和黑色素瘤的细胞及动物模型的已经表现出了治疗有效性。
These have been shown to be toxic to cancer cells and not to normal cells, and have already been shown to effectively treat cellular and animal models of breast cancer and melanoma.
非常高剂量的非甾体抗炎药对动物的听力有毒害作用,但是很少有报道高剂量非甾体抗炎药可导致人类听力损伤的。
Very high doses of NSAIDs are toxic to the ears of animals, and there have been a few reports of very high doses of NSAIDs causing hearing loss in humans.
这些蛇都没有毒,进来的顾客可以和这些爬行动物零距离接触。
None of them are venomous, meaning customers can get up close and personal with the reptiles.
他们发现,水是有毒的和不能饮用的人或动物。
They found the water was poisonous and undrinkable for people or animals.
他们发现,水是有毒的和不能饮用的人或动物。
They found the water was poisonous and undrinkable for people or animals.
应用推荐