我们希望看到的是真正深入的权力分享谈判,这样双方能够在内阁人选上达成协议,而津巴布韦人民也能觉得他们的未来是有指望的。
And what we want to see is true substantive power-sharing negotiations so that they can agree on a cabinet, and so that Zimbabweans can feel that they have a future.
她几乎毫无指望地等待他有一天会回到她的身边。
She waited in the forlorn hope that he would one day come back to her.
每年都有最大蔬菜的比赛,但别指望会赢——英国最大的胡萝卜几乎有6米长。
Every year, there are competitions for the largest vegetables, but don't expect to win: Britain's biggest carrot is almost six metres long.
如果你这样想,不要指望你能靠写博客挣大钱,即使你的博客有流量。
In that case, do not expect to make a lot of money with your blog, even if you have the traffic.
对于电子邮件或语音邮件,请不要指望在正常期限内或在任何时候有任何类型的回复。
Please do not expect any type of reply to emails or voicemails within normal time frames or at all.
这使得普通民众对获得更好的服务有了指望,同时也给公司领导层和员工施加了压力。
This creates expectations for better service among the general population and pressure within OSE to meet those expectations.
我相信证券市场是有前途的,但我不指望任何人会比市场更聪明。
I believed in the promise of the equity markets but not in the hope of anyone to outsmart them.
如果有的话,我觉得我需要让时间有更多的指望,所以我出去,我工作到很晚,我填满了我的日日夜夜。
If anything, I feel I need to make this time count more, so I go out, I work late, I fill my days and evenings.
人们有偏向性,如果你问他们,耶鲁与哈佛的比赛中耶鲁胜出的几率有多大,不要指望耶鲁或哈佛的学生会给出,一个公正的答案。
They have a bias. If you ask them, what's the probability that Yale will win the Yale-Harvard game, don't expect Yale students or Harvard students to give an unbiased probability.
校长曾经三番五次想要让我的父母给我穿上伊顿的衣服,但想必他自己也不指望能说服他们。有几天,他还强迫我们戴手套。
He had tried several times, though he must have known it was hopeless, to persuade our parents to put us in - to Eton clothes, and on certain days we were com - pelled to wear gloves.
最近在智利进行的一个非正式调查表明,有47%的农村被调查者指望晚年与一个子女生活在一起,而只有19%的城市被调查者有这种愿望。
In a recent informal survey in Chile, 47% of rural respondents said they expected to live with a son or a daughter in their old age, while only 19% of urban respondents held the same expectation.
你能指望的最和谐的解决办法莫过于:其他的董事迅速有了自己的孩子,并开始像你现在一样感受煎熬。
Your best hope for a harmonious solution is if both of the other directors swiftly have children of their own and start to feel just as torn as you do now.
由于我的美术技能有限,所以不要指望有什么复杂的花样。
Because of my limited artistic skills, don't look for a sophisticated game.
如果我们指望我们的皮肤自己能抵抗紫外线,那么有几种关键的营养素。
If we look at the skin's ability to protect itself from ultraviolet light, there are key nutrients involved in that.
我们都清除,金融业是一个有风险的行业,我们不能指望通过监管和监督来消除危机,但监管和监督能够也应该降低危机的频率和代价。
We know finance is a risky business, and regulation and supervision cannot be expected to eliminate crises, but they can and should make them less frequent and less costly.
你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢。
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye?
将爱全部付出,并不能确保一定会得到回报。别指望爱有什么回报,耐心地等待它在你所爱的人的心里生根发芽,成长壮大。
Giving someone all your love is never an assurance that they'll love you back! Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours.
我亲爱的班纳特先生,她们还小呢,你不能指望她们有父母一样的见识。
'My dear Mr Bennet, you mustn't expect such young girls to have the common sense of their father or mother.
在美国,大多数男人并不指望有个女人可以服伺他,愿意取悦他,并爱那个真实的他。
Here in the United States, most men come to expect a lady isn't required to serve him, to want to please him, and love him for who he is.
趁有指望,管教你的儿子,你的心不可任他死亡。
Discipline your son, for in that there is hope; do not be a willing party to his death.
他指望的是公平,谁知倒有暴虐(或作倒流人血)。指望的是公义,谁知倒有冤声。
And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
科学家们并不指望这个计划会在短期内变成现实,但利用现今的技术,在十年内实现还是有可能的。
This is not something the scientists are imagining could be done some day off in the future. This is possible with the technology we have today and could be accomplished within a decade.
至于私营化,根据最新欧盟和国际货币基金组织的协议,有超过20项契约原本指望能于今年一月份前完成。
As for privatisation, more than 20 deals are supposed to have been completed by January, according to the latest EU-IMF agreement.
我知道,处在困境里的时候,你们中的很多人感觉到,在你们身边正在依靠着的人和你们想要指望的人中间,可能是有很远的距离的。
I know many of you feel awfully far away from people you lean on and people you count on during difficult times.
尽管没人指望有好消息,但是周一出来的日本去年第四季度GDP数据一出来还是让人震惊不已。
NO ONE expected good news. Yet Japan's GDP data for the final three months of last year, published on Monday February 16th, still managed to shock.
并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望。他在圣徒中得的基业,有何等丰盛的荣耀。
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints.
如果你发现一个项目有20000美元的潜在利润,你就不能指望它还能够在转手给rehabber后还能再赚10000美元。
If you find a deal with $20, 000 in profit potential, how could you expect to get $10, 000 for flipping the property if the rehab investor you flip it to is only going to make $10, 000?
如果你发现一个项目有20000美元的潜在利润,你就不能指望它还能够在转手给rehabber后还能再赚10000美元。
If you find a deal with $20, 000 in profit potential, how could you expect to get $10, 000 for flipping the property if the rehab investor you flip it to is only going to make $10, 000?
应用推荐