安静还是有声响的,轻还是重?
或卡嗒或击掌、或舞动或梦游、或欢笑或悲切,她似乎储聚了非洲大地的全部力量和所有声响:温存、感受和美好。
Clicking, clapping, dancing or dreaming, laughing or sad, she seemed to contain all the strength, warmth, sensuousness and burnished beauty of Africa, as well as all its sounds.
现在,除了铜盘里燃烧的草药,便再也没有光亮;除了召唤者的深沉喉音,便再也没有声响。
There was now no light except from the herbs on the brass dish, and no sound except from the deep guttural murmur of the invocation.
我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent? "I."
我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms.
我们深深地爱了你。不过我们的爱没有声响,而又被轻纱蒙着。
Much have we loved you. But speechless was our love, and with veils has it been veiled.
从肺里突然的带有声响地排出气体,通常为了使呼吸道不受物质阻碍。
To expel air from the lungs suddenly and noisily, often to keep the respiratory passages free of irritating material.
我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。
我深深地爱着你,不过我们的爱没有声响而又被轻纱蒙着。
But speechless was my love, and with veils has it been veiled.
像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在工夫的流里,没有声响,也没有影子。
Just like water drops upon a pinpoint dripping slowly into the vast ocean, my days have been dripping into the river of time, quietly and invisibly.
䳺“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。”
We, , the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?"I am a mere flower."
在晃动假鸡蛋时会有声响,这是因为水分从凝固剂中溢出的缘故;
The shaking off eggs have a voice, this is because when water in the sake of overflow from coagulate agent;
突然的带有声响地呼出气体的动作。
突然的带有声响地呼出气体的动作。
应用推荐