四名受害者都是人们眼中的“好孩子”,都已经在大学注册读书,前途有希望。
The four victims were by all accounts good kids, all enrolled in college, all with a future.
有证据显示,美国的代际收入流动比例有所下降,这就导致相对贫穷的家庭对孩子前途有着较严重的悲观情绪。
Some evidence suggests that intergenerational mobility in the US has fallen some over time, which would lead to greater pessimism among poorer families about their children's prospects.
萨米有个姐姐叫希尔玛,一个很有前途的地质学家,也不得不从巴格达上流社区迁了出来,和丈夫奥马尔及三个已经十几岁的孩子在阿曼挤在一处狭小的两居室小房子里。
His brilliant geologist sister Silma left her upscale Baghdad home and is now stuffed into a tiny apartment in Amman with her husband, Omar, and three teenagers.
对于每个孩子来说,他们需要武装知识,这样才能上好的大学,拥有有前途的事业。
For every child, they need to be armed with knowledge, so that they can go to the good college and have the promising career.
这样孩子可以找到一份有前途的工作,赚更多的钱。
Thus the children can find a promising job and earn more money.
中国父母对孩子过分溺爱,十分想把他们的所有都传给他们的子女,不论是财富或者社会地位。忙忙碌碌,终其一生想要给孩子创造一个有前途的未来。
A top parenting expert has warned mothers that being too possessive of their sons and not letting men be strong father figures can be detrimental to their boys' upbringing.
孩子们对个人的未来,对前途悲观、绝望,有自卑心理。
The children of the future of the individual, the future of pessimism, despair, there is a sense of inferiority.
还说在外洋念书的孩子有前途。
Also said that the children study in foreign countries have a future.
他们经过一番开诚布公的交谈,发现他们对这孩子的前途有一致的看法。
They had a heart to heart talk and found they were in accord as to the child's future.
中国有句古语叫做“望子成龙”,也就是期望自己的孩子有一个光明的前途。
An old Chinese expression goes: longing to see one's son become a dragon, which means expecting one's son to have a bright future.
女生可以去学习西点啊,这个适合女孩子学习,比较容易学会,手艺学习好的话,可以有一个不错的前途的。
Girls can learn to west point ah, this is for girls to learn, easy to learn, learn the craftis good, can have a good future.
女生可以去学习西点啊,这个适合女孩子学习,比较容易学会,手艺学习好的话,可以有一个不错的前途的。
Girls can learn to west point ah, this is for girls to learn, easy to learn, learn the craftis good, can have a good future.
应用推荐