让我们跑一些例子来提醒,你我们这么做有什么结果。
And let's just run a couple of examples to remind you of what happens if we do this.
其结果是:许多游客——连同法国人自己——根本就看不出法国烹饪到底有什么特别。
The result: many tourists — as well as the French themselves — no longer see what's so special about French cooking.
这一结果带来了大量的问题,最大的一个是:什么原因会形成这样的文化类型,这种文化类型有什么样的作用?
These results raise all sorts of questions - the biggest one being, what's cause and what's effect.
有两个登上楼梯平台守卫,其他的在他们母子中间穿梭,搜查卧室、浴室,结果什么也没找着。
Two climbedto the landing and stood guard while the others pushed past them to search thebedrooms, the bathroom. Nothing.
作者们通过阐述敏捷开发是如何操作来开始编写这本书的:它与传统的“计划驱动”方法有什么不同,它所能带来的好处,以及它所交付的现实世界的结果。
The authors begin by explaining how agile works: how it differs from traditional "plan-driven" methodologies, the benefits it promises, and the real-world results it delivers.
无论采用什么培训,有必要想下想要的结果和培训计划。
Regardless of what form the training takes, it's essential to think about the desired outcomes and plan accordingly.
有一个清楚的确定的带有一个清楚确定结果的目标。你应该能够看到它是什么样子当你已经完成了结果部分。
Have a clearly defined goal with a clearly defined outcome - you should be able to visualize what it looks like when you've accomplished the outcome.
作者思索,当初是否有可能上演一场意大利版的纽伦堡审判,而且结果会有什么不同。
The author speculates as to whether there could have been an Italian version of the Nuremberg trials, and what difference it might have made.
并不是因为他有什么真才实学,或者他的观点是什么热烈追求真理的结果,他的观点大部分都是拾人牙慧的。
Not that his attainments were of any account, or that his opinions were the result of any enthusiastic search for the truth, being mostly gathered from others' lips.
考虑到最初民意测验结果的转换只是通过向前面每个民意测验结果添加常数100完成的,那么这种零发现也不应当有什么令人吃惊的地方了。
This null finding should not be a surprise given that the transformation of the original poll results was just to add a constant of 100 to each previous poll outcome.
接下来,想一想为了实现你想要的这个结果,需要一个女人有什么样的自我形象。
Next, think about what kind of self-image a woman needs for you to achieve your desired outcome.
看看热门搜索结果:你和他的关键字有什么共同之处?
Look at the top results: Which keywords do they have in common?
谁知道中东和平谈判能产生什么样的结果呢?不过,如果这十位企业家能作为某种参考,那中东和平仍然有希望,而实现的途径则是通过创业精神铸就共同繁荣。
Who knows what will happen with the peace talks, but if these ten entrepreneurs are any indication, there's hope yet for peace in the Mniddle East through posterity and entrepreneurship.
相反,这些照片显示土卫五周围漆黑一片,反驳了关于有环的假设——尽管新研究没有阐明是什么造成2005年的观测结果。
Instead, the pictures showed nothing illuminated around Rhea, disproving the ring hypothesis-although the new study doesn't shed any light on what was responsible for the 2005 observations.
蒙哥马利-当斯说,“如果母乳喂养的宝宝醒来的次数确实多一些,而他们的妈妈却不是这样,一定是有什么原因导致了这种结果。”
"If it's true that breast-feeding infants wake up more often but their mothers don't, there has to be something going on," says Montgomery-Downs.
嗅觉阈值减少是有潜伏期的,他解释道,这意味着孩子们没有感觉到什么变化,但在测试结果中会显示异常。
The smell-threshold reduction was “preclinical,” he explains, meaning the children wouldn't notice the change but it could be picked up with testing.
嗅觉阈值减少是有潜伏期的,他解释道,这意味着孩子们没有感觉到什么变化,但在测试结果中会显示异常。
The smell-threshold reduction was “preclinical,” he explains, meaning the children wouldn’t notice the change but it could be picked up with testing.
一直以来我发现上帝知道什么对我最好,在我处理事情不同于我的预期时,总是有更好的状况或结果留给我,事情往往以我未曾想象到的形式到来。
I end up with something different than I had anticipated yet always a better situation or outcome for me. Things come in ways I could never have imagined.
可是有了脸谱网,同事们就会知道你昨晚都干了什么,于是你不停地担心他们会怎样谈论你昨晚做的事情,结果今晚什么也做不成。
So now the people you work with can see what you did last night, and you’re constantly worrying what people might say about what you did last night instead of actually doing anything tonight.
费爵爷说,“你有日程满满的比赛要打,结果忽然被一场在不知道叫什么名字国家举行的热身赛所打乱,这根本就是所有人的眼中钉肉中刺。”
You have all these fixtures and you have the intrusion of a friendly international game in some unknown country, so that is a definite thorn in everyone's flesh.
本周你要是有什么举动的话,结果可能会是出了泥坑,又进火坑。
You may jump from the frying pan into the fire if you make a move this week.
生成的结果是一个架构,该架构基于在给定的人力资源上下文中要存储什么内容(元素)和如何存储(属性、层级),因此,有什么理由拒绝从他们的工作中获益呢?
The result is a schema based on what to store given the human resources context (elements) and how to store it (attributes, hierarchy), so why not benefit from their work?
我们无法预知每一个结果,除了医学,没有什么可以预知一个有癌症家族史的人的未来。
We won't be able to predict every outcome, no more than medicine can predict the future for an individual patient whose family history shows high risk of cancer.
我们无法预知每一个结果,除了医学,没有什么可以预知一个有癌症家族史的人的未来。
We won't be able to predict every outcome, no more than medicine can predict the future for an individual patient whose family history shows high risk of cancer.
应用推荐