他为什么不能说点重要的、有新意的东西,而不只是喋喋不休地讲些陈词滥调呢?
Why couldn't he say something vital and original instead of just spouting the same old platitudes?
“你说过有什么事情要问我,”他彬彬有礼地说。
"You said there was something you wanted to ask me," he said politely.
她率直地问他对这一切有什么想法。
“我扎不了,”他敬畏地说,“有什么东西卡住了我的手。”
"I cannot strike," he said with awe, "there is something stays my hand."
就在他快要完全失去知觉的时候,他清清楚楚地感到有什么东西在碰他!
Just as he was on the point of losing himself wholly, he distinctly felt something touch him!
他们花了很长时间才达到顶峰,多年等待的唯一回报是,当他们有了自己的报纸,他们俩都知道自己想要什么,并坚定地着手去实现它。
They took a long time getting to the top, the only reward for the long years of waiting being that when they had their own newspapers, both knew what they wanted and firmly set about getting it.
“有什么东西把灯吹灭了。”他有点不镇定地说。
"Something blew out the light," he said a little unsteadily.
“有什么好,”他辛酸地说,“我把自己累坏了,试着在这座房子里逗大家开心。”
"Much good," he said bitterly, "my wearing myself to the bone trying to be funny in this house."
他们惊慌地跳上前去,想知道他有什么麻烦。
They sprang forward with dismay in their faces, and begged to know his trouble.
你是否可以简单地说一下在单性别学校读书对女孩来说有什么好处?
I wonder if you could say then in a few words what the advantages are for a girl at a single-sex school.
你明白我的确切意思,因为有很多次,你本来知道应该做什么,却理直气壮地什么也不做。
You know exactly what I mean because there have been many times when you've known what you should be doing but have rationalised yourself into doing nothing.
对人性包括什么内容有各种各样的看法,但是地人性本身的存在则是一致认同的。
There were various views about what constitutes it, but there was agreement that such an essence exists that is to say, that there is something by virtue of which man is man.
各个年龄段的人都问我有什么办法可以有效地帮助他们,并且总是重复说他们原来如何如何。
People of all ages ask me if there is something that can be done for them. They hark back to how things used to be.
我喜欢从“状态”的角度看待我的目标,这使我意识到,无论我在哪,在做些什么,我总能够有目的地活着,而不必总是要做一些特定的事情。
It helped me recognize that no matter where I am or what I'm doing, I can always be living on purpose. I don't always have to be doing something specific.
如果你做够到完全地诚实,至少要对你身边重要的人完全诚实,那么生活有什么变化吗?
And if you could be totally honest, at least with the people who matter most in your life, what would change?
他们更关注自由意志的信念如何影响我们的行为,以及更普遍的,这里面是否有些原因,为什么我们先验地认为我们是有自由意志的呢。
They have focused more on how beliefs in free will might affect our behaviour and whether, more generally, there might be some reason why we seem predisposed to think we have it.
但是,如果说虚假货币其本身并没有什么错误,那似乎人类的本性里一直有什么在阻止着我们去妥善地管理它。
But, if there is not somethingessentially bad in fictitious money, there seems to be something in humannature which prevents it from being properly managed.
在自我介绍隐私一页,你有准确地定制谁可以看什么的选择。
On the profile privacy page, you have the option of customizing exactly who gets to see what.
有一天我问她为什么这么刻苦地练习。
当你有好消息需要分享时,准确地告诉人们发生了什么以及为什么这让你感到高兴。
When you have good news to share, tell people exactly what happened and why it makes you so happy.
这是极其有价值的,因为当有东西失败时,您可以更快速地看到发生了什么。
This is extremely valuable because when something breaks, you can see more quickly what happened.
就很好地说明了为什么运动对你有好处。
虽然有点复杂,但至少下次服务系统再次崩溃时,你可以有经验地记起什么是你生活中真正重要的。
It's a little complicated but the next time the service goes down at least you'll have been trained to remember what's really important in life.
有什么福祉可以被明智地描述为富人现在拥有的福祉?
Is there anything which could sensibly be described as welfare that the rich can now gain?
更具体地说,有什么好的设计方法可以用于同时利用XML和关系数据库 -- 包括两者之间的转换 --的项目呢?
And more specifically, what's a good design approach for projects that utilize both XML and relational databases -- with data transitions between the two?
有负罪感的人为什么不尽早地让自己获得这种难言的慰藉呢?
Why should not the guilty ones sooner avail themselves of this unutterable solace?
让消费者做主;告诉他们新加坡有什么,让消费者更轻松地搜索、规划和预订行程,这是新加坡旅游局的营销推广的本质。
Let the customer decide what they want; tell them what is on offer and make it easy for them to research, plan and book – that’s the essence of the new STB campaign.
她发现娱乐和改善情绪对他们有帮助,但是她没有发现仅仅单纯地笑有什么助益。
She found that distraction and mood improvement helped, but she could not find a benefit for laughter alone.
乡亲们通常地都会点头赞同,并且询问他们有什么可以出力的地方。
More often than not, folks would nod in agreement and ask how they could get involved.
乡亲们通常地都会点头赞同,并且询问他们有什么可以出力的地方。
More often than not, folks would nod in agreement and ask how they could get involved.
应用推荐