我们声称,富人有保留自己金钱的权利——这忽略了这样一个观点,即我们大家都生存在一个大社会里,并从这个社会收益。
We claim that the rich have the right to keep their money — which misses the point that all of us live in and benefit from being part of a larger society.
看到他那张仰起的脸,她自己也突然有了变化。
The sight of his uplifted face brought about a sudden change in her own.
李和他的妻子自己挖了一口井,井里有足够的水。
第二天早上,我出去收邮件,发现了一个白色信封,上面写着“给自己买辆新自行车”这几个神奇的字。信封里有一张100美元的钞票。
The following morning, when I went out to collect the mail, I found a white envelope with the magical words, "Buy yourself a new bicycle". There was a $100 banknote inside.
他终于有了自己的汽车。
我们的子女都已长大成人,有了自己的孩子。
有了DVD,你就可以在自己家里舒舒服服地观看最新的电影。
With DVD, you can watch the latest movies in the comfort of your own home.
我终于有了我自己的房间了!
他们俩都二十几岁了,都已结婚有了自己的孩子。
They're both in their twenties and both married with children of their own.
大部分时候我庆幸自己有了份工作。
我感到自己有了一个惊人的发现。
知道自己有医疗保险,她不再担心了。
Knowing that she had medical insurance took a great load off her mind.
父母自己的恐惧有可能在无意中感染了孩子。
Parents can unwittingly transmit their own fears to their children.
现在巴黎有了自己的埃菲尔铁塔!
这让他们对自己的产品有了不同的想法,他们看到了人们对产品的反应;他们会走到商店里的顾客面前,问他们关于产品的问题。
Now that gave them a very different idea about their product, they saw how people responded to it; they could go up to customers in the store and ask them questions about it.
贝利说,询问他们对未来住宅后院有何期待,会让他们觉得自己也参与了决策过程。
Asking them questions about what they like about the backyard of a potential home will make them feel like they're being included in the decision-making process, Bailey said.
我可以有自己的花园了!
现在,我有了自己的家庭。
嗯,有个骑士英雄上阵了,他因以胆识、英勇和忠诚对待所侍奉的主人、自己的国家和战场上的同胞而受到赞誉。
Well, there's a hero, a knight, who goes to battle, and he is admired for his courage, bravery and loyalty, loyalty to the lord he serves, his country and his fellow warriors in the field.
灵魂,从它所处的环境来看,误解了自身的性质,直到有某个神圣的导师向它揭示了真理,那时才知道自己是婆罗门。
Soul, from the circumstances in which it is placed, mistakes its own character, until the truth is revealed to it by some holy teacher, and then it knows itself to be Brahme.
数百个精力充沛的孩子让我一度觉得自己更年轻了,他们如此有教养,如此有礼貌,如此热情,让我丝毫不担心衢州人的下一代。
The energy of the hundreds of kids made me feel younger for a while, so educated, so polite and so warm that I had no doubt about the future generations of Quzhou people.
我们采取了适当措施,来拦截发射到测试实验室的无线电干扰信号。在此以后,我们自己测试了这次攻击,证实了使用正确设备是有可能阻断信号的。
After taking appropriate measures to contain the RF interference to our test lab, we tested the attack out for ourselves, and were able to verify that it's possible with the right equipment.
有个旅客看见了这出戏,非常讥讽地对着一面镜子朝自己眨了眨眼。
A passenger, noting this play, grew excessively sardonic, and winked at himself in one of the numerous mirrors.
我说:“鲍勃,一个柔弱的小伙子有了它们,能让自己变得更强壮吗?”
I say, "Could a delicate chap make himself stronger with 'em, Bob?"
他们花了很长时间才达到顶峰,多年等待的唯一回报是,当他们有了自己的报纸,他们俩都知道自己想要什么,并坚定地着手去实现它。
They took a long time getting to the top, the only reward for the long years of waiting being that when they had their own newspapers, both knew what they wanted and firmly set about getting it.
有一天,在我第100次向他重复“不”之后,他在我自己的游戏中打败了我。
One day after I repeated "No" to him for the 100th time, he beat me at my own game.
过了一会儿,他突然有了想法,他希望自己生病了;然后他就可以呆在家里不去上学了。
Presently it occurred to him that he wished he was sick; then he could stay home from school.
你已经有了自己的身份;已经积累了自己的资源;而且,正是因为你的根基已固,现在的你就有机会承担更大的风险。
Your identity has been formed; you've built up your resources; and now you have the chance to take the big risks precisely because your foundation is already secure.
我有了自己的见解,再也不随波逐流了。
I developed my own opinions and never again followed the crowd.
但现在我觉察到自己的想法有了变化。
应用推荐