只因有了她生活才可以过得下去。
你有了她。何必还来扰乱我的心?
有了她当主管,公司开始兴旺起来。
有了她,在办公室椅子上睡觉就容易多了。
有了她的帮助,我们可以按时完成这项工作。
有了她的帮助,我们可以按时完成这项工作。
我有了她的相片!
我的妻子有了她的第六十个生日在六月,我们的五分之二十个结婚纪念日是八月二十日。
My wife had her sixtieth birthday in June and our twenty-fifth wedding anniversary was the twentieth of August.
我不知道,你已经有了她的好,她已经有了你依靠,你们的白头偕老,我一直都不知道。
I don't know, you already have her good, she already had you rely on, your a long life, I've always don't know.
她已经有了她的卧室,她的行为方式,还有了和凯瑟琳之间的友谊,而我已经得到了非洲大陆。
She's got her bedroom and her acting and her friendship with Catherine, and I've got the African continent.
有了她,他们可以得到一份嫁妆,可以传继家族的香火,还可以得到一个在家里侍奉他们的顺从的儿媳妇。
With her, they'd receive a dowry, they'd continue the family line, and they'd get an obedient daughter-in-law to serve them around the house.
她卧病有一个多星期了。
露丝怎么样了?你有她的消息吗?
已经有太多人需要她的关注了。
There is already a long list of people claiming her attention.
她穿了一套侧边有一条白色条纹的艳绿色慢跑服。
She wore a bright green jogging suit with a white stripe down the sides.
有两次她曾透过墙上的一个裂缝偷窥了他。
On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall.
她的发球有了提高。
所出示的证据为以正当防卫之由宣判她无罪提供了一个有说服力的理由。
The testimony presented offered a strong case for acquitting her on grounds of self-defence.
我有十五年未见过她,却在那里遇见她了,没错,就是她。
I hadn't seen her for fifteen years and then there she was, (as) large as life.
他没有马上把消息告诉她,等有了适当的时机再说。
He delayed telling her the news, waiting for the right moment.
做志愿工作使她的生活有了意义。
我有一个月没见过她了。
她现在对我有好感,因为我把厨房清理干净了。
I'm in her good books at the moment because I cleared up the kitchen.
玛丽没有问图书馆在哪儿,因为她突然有了一个新主意。
Mary did not ask where the library was, because she was suddenly inspired by a new idea.
有了这一发现后,她自然觉得很有兴趣跟科林交流。
Having made this discovery she naturally thought it of enough interest to communicate to Colin.
“终于有一位女士来照顾我们了,”双胞胎中的一个说,“而你却杀了她!”
"A lady to take care of us at last," said one of the twins, "and you have killed her!"
她说,如果她知道玛丽已经有了一件意大利风格的裙子,她就不会买了。
She said she would never have bought an Italian style dress if she had known Mary had already got such a dress.
现在,即使彼得真的有一个妈妈,他也不再想念她了。
Now, if Peter had ever quite had a mother, he no longer missed her.
她原来还犹豫不决,有揭露阿尔弗雷德·邓波尔的念头,但汤姆那无礼的话让那个念头完全消失了。
If she had had any lingering notion of exposing Alfred Temple, Tom's offensive fling had driven it entirely away.
她原来还犹豫不决,有揭露阿尔弗雷德·邓波尔的念头,但汤姆那无礼的话让那个念头完全消失了。
If she had had any lingering notion of exposing Alfred Temple, Tom's offensive fling had driven it entirely away.
应用推荐