我知道的是我不同的朋友有不同的做法,他们很愿意分享他们的做法。
What I do know is that every single one of my friends does something different and that they are all way too willing to share what they do with it.
一个汉堡有很多种不同的做法。
壹基金的目的是一致的,不过在不同的国家,壹基金的做法有微微不同。
While the goal of One Foundation is the same, each country's approach will be slightly different.
做纸飞机。纸飞机有很多做法,尝试不同风格的方法,看看怎么做才能飞得更远。
Make paper airplanes. There are many ways to make a paper airplane, experiment with different types and see which ones work the best and fly the furthest.
纸飞机有很多做法,尝试不同风格的方法,看看怎么做才能飞得更远。
There are many ways to make a paper airplane, experiment with different types and see which ones work the best and fly the furthest.
不同以往的是其他城市发现他的做法有可借鉴之处。
因此,对于持续可用性而言,应用程序更新Rollout的可接受做法根据业务环境和可用资源的不同,有很大变化。
As such, acceptable practices for application update rollouts with continuous availability vary greatly depending on business environment and available resources.
人们之间不可能一直保持意见一致,他们有不同的文化,因此他们在处理事情方面会有不同的方式,也许一些人的做法和另一方相悖。
It is impossible for people to agree with the others all the time, they have different cultures, so they will deal with things in different ways, maybe some will against the other's way.
鸡蛋有多种不同的做法。
我希望大家读过此文后,在了解成功人士九个不同做法的基础上,你可以对自己以前之所以成功的原因有更深的了解。
It is my hope that, after reading about the nine things successful people do differently, you have gained some insight into all the things you have been doing right all along.
想想看您做了些什么才能让事情顺利进行,也顺便设想下次可以有什么不同的做法。
Think about what you did to make things work right and also what you might do differently the next time.
在中国,盗版的通常做法是这样的。某个有资金和设备的人开模,对各个不同零件的注模是由很多小工厂完成的。
The common practice here in China is that someone with money and the necessary equipment will make the molds, and the injection molding of the individual parts is done by a number of small factories.
用不同的颜色对一段文本中的文字标记高亮,这种做法有什么问题?
What is the problem of using different colors when highlighting pieces of a text?
这和我们现在说的新公司做法有什么不同?
How does that play differently with the new companies that we are talking about here?
开展老年教育,在不同时期有不同的课题,美国、日本的做法可资借鉴。
Running old people education has different task in different time, the methods of USA and Japan are worth learning for us.
笔者提出,从文化角度来看,翻译的最终目的应是寻求不同文化间的共生与融合,为此,译者有必要在翻译中采取保持原文差异性的做法。
The author argues that from a cultural point of view, the ultimate goal of translation should be the fusion and accretion of different cultures.
笔者提出,从文化角度来看,翻译的最终目的应是寻求不同文化间的共生与融合,为此,译者有必要在翻译中采取保持原文差异性的做法。
The author argues that from a cultural point of view, the ultimate goal of translation should be the fusion and accretion of different cultures.
应用推荐