有一个现在值得关注,那就是早恋。
地球有一个现在已扩展到你们宇宙的能量场。
Earth has an energy field that now extends into your cosmos.
现在我们有一个功能正常的淋浴器。
现在,我们的关系有一个更为稳固的基础了。
现在我有一个实际的问题要问大家。
现在,即使彼得真的有一个妈妈,他也不再想念她了。
Now, if Peter had ever quite had a mother, he no longer missed her.
其他人支持他的决定,他们说他们已经厌倦了在餐馆吵闹的孩子,现在他们终于可以有一个只提供给成年人的地方了。
Others supported his decision, they said they were bored of noisy children in restaurants and now they could finally have a place for adults only.
维持友谊。现在在这个世界上,有一个很大的趋势把你移到一边或另一边,并处于冲突中。
Maintain friendships. In this world right now, there is a great tendency to move you to one side or the other, and be in conflict.
这曾经是一个农业区,我们已经知道,现在主演讲厅所在的地方曾经有建于18世纪晚期的农舍和谷仓。
This used to be an agricultural area and we already know that where the main lecture hall now stands, there once were farm house and barn that were erected in the late 1700s.
有一天,一个名叫泰德的男孩急急忙忙从学校回来,他妈妈抱怨道:“你的学校四点放学,现在已经六点了,你上哪儿去了?”
One day, when a boy named Ted returned from school in a hurry, his mother complained, "It is six o'clock, and your school close at four—where have you been?"
这真是一个令人愉快的地方,它一百年前一定和现在看起来一样,有蜿蜒的街道和漂亮的小屋。
It is a truly delightful place, which looks the same as it must have done 100 years ago with its winding streets and pretty cottages.
如果戴维·卡梅伦领导的保守党有一个聪明的主意,能保证每个毕业生都能获得高薪工作,他们现在就应该公布了。
If David Cameron's Conservatives had a brilliant idea for guaranteeing every graduate a well-paid job, they would have unveiled it by now.
现在你们有了一个好机会来增进彼此的了解。
Now you have a good opportunity to develop a greater understanding of each other.
她现在将和另外50名有希望的候选人决战最后10个位置中的一个。
She will now battle it out with 50 other hopefuls for a place in the last 10.
现在我们有一个关于职业的问题。
现在他有了一个主意。
海蒂一直想去,现在她跑到克拉拉的房间,那里有一个大箱子。
Heidi had been wishing to go, and now she ran to Clara's room, where a huge trunk was standing.
现在,我有一个侄子和一个侄女。
一位广告主管在获奖后不久因抑郁症而入院治疗,他说:“没有抑郁症,我现在就是一个失败者;有了抑郁症,我就是一个‘暂缓’的成功者。”
An advertising executive hospitalized for depression shortly after winning an award put it this way: "Without my depression, I'd be a failure now; with it, I'm a success 'on hold'."
现在大家得知道,在皮诺乔所有的朋友中,有一个是他最喜欢的。
Now it must be known that, among all his friends, Pinocchio had one whom he loved most of all.
他有朋友在莱姆·里吉斯,所以他搬到那里——先到一个棚屋,然后到朋友家花园的帐篷里,接着到他现在住的地方,悬崖上的家。
He had friends in Lyme Regis, so he moved there-- first to a shack, then a yurt in a friend's garden, and then the clifftop home where he lives today.
我似乎有很多记忆可以追溯到1750年的英国,而现在在旧金山的我则是另一个人,在另一种生活里。
It seemed that I had a whole host of memories going back to 1750 in England and that I was in San Francisco now only in another life and in another body.
有一个名人,他现在拥有了很多大工厂,他年轻的时候曾经挨家挨户地卖袜子。
One famous man, who now owns many big factories, used to sell socks from door to door when he was young.
已经有许多人进了城堡,但到现在还没有一个人出来。
Already many men had gone into the castle, but as yet none had come out again.
从我决定尝试过一种更环保的生活到现在已经有一个星期了。
It's been a week since I decided to try to live a more environment-friendly life.
现在,这种海绵有了一个值得骄傲的名字:parpal dumplin,这是朗厄姆小学9岁的西尔维提议的。
Now the sponge has a name to be proud of: parpal dumplin, as suggested by nine-year-old Sylvie from Langham Village School.
我向你们保证,现在你们的社区里有一些孩子需要一个安全的地方落脚。
I promise you there are children in your community right now who need a safe place to land.
现在,多亏了巴西的资助,我有了一个聪明的年轻科学家团队,可以负担得起昂贵的实验室资源。
Now, thanks to Brazilian funding, I have a team of bright young scientists and can afford expensive lab resources.
现在,多亏了巴西的资助,我有了一个聪明的年轻科学家团队,可以负担得起昂贵的实验室资源。
Now, thanks to Brazilian funding, I have a team of bright young scientists and can afford expensive lab resources.
应用推荐