据《羊城晚报》报道,目前添加在月饼中的食品添加剂多达几十种,除了人尽皆知的防腐剂,还有增稠剂、甜味剂、抗氧化剂、着色剂等。
Dozens of artificial food additives are widely used in moon cake markets in China, the Yangcheng Evening News reported.
月饼是这个节日特别的食品。
人们可以赏月,一边吃月饼是这个节日的特殊食品。
People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival.
他们还吃月饼,月饼是这个节日特殊的食品。
And they also eat moon cakes, which are the special food for this festival.
用实证论证了整合营销传播理论的实践应用价值,为月饼乃至食品企业的营销策划提供了理论依据和操作样本。
This IMC had testified the real value of IMC in application and had provided a theory and an operation sample for the moon cake or even the food business enterprises.
适用于包装饼干,月饼,蛋糕,面包,速食面条,香皂,冷冻食品和类似产品。
User:Suit for packing the biscuit, moon cake, cake, bread, fast food noodles, soaps, frozen foods and similar product.
月饼则是中秋节特有的食品。
该法简单、快速、准确,可用于饼干、月饼等焙烤食品中糖精钠、富马酸二甲酯、苯甲酸和山梨酸的日常检测。
The method is simple, efficient and accurate, and suitable for routine analysis of saccharine sodium, dimethyl fumarate, benzoic acid, and sorbic acid in baked food such as biscuits and moon cakes.
最流行的食品是月饼,它们圆圆的就像月亮。
The most popular food is moon cakes. They are round and look like the moon.
传统食品节,这是月饼,其中有很多不同的品种。
The traditional food of this festival is the mooncake, of which there are many different varieties.
为了取悦年轻人,中国大城市的一些糕点店推出节日特供食品,如“表白月饼”。
To please young people, some pastry shops in China's large cities fashion special festival treats, such as "courtship mooncakes".
月饼是一种圆形食品,它象征着团圆,会让人们思念起远方的亲人。
As a kind of food with round shape, Mooncakes symbolize reunion and make people miss far-away relatives.
该食品厂把月饼做得既具有传统风味特色,又具有现代口味。
This food factory has produced moon cakes with Both traditional flavour and modern taste.
中秋节的食品也是圆圆的,也象征着团圆,这种用面和各种作料做的食品叫月饼。
The food of the festival is also round to symbolize family reunion. The food made of flour and various seasonings is called moon cake.
月饼是我国中秋佳节的传统食品,但由于月饼“高糖、高油、高热量”的特点,致使许多人群不宜食用月饼。
Moon cake is a traditional food of our country in the Mid-autumn Festival, but its characteristic of "high sugar, high oil, high calories", is not suitable for many people.
中秋节的讧月亮又圆又大,人们在赏月的同时会吃着中秋节的特别食品——月饼。
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival.
帷晚上月亮又圆又大,人们在赏月的同时吃着中秋节特别的食品——月饼。
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival.
月饼是这一节日特殊食品。
月饼最早是祭月典礼中的一种供品,后来渐渐演变成了民间过中秋节必不可少的象征性食品。它和中秋夜圆圆的月亮一样,代表着和谐与团圆。
Moon cakes used to be tributes in moon fete rituals and later it becomes an indispensable symbolic food for the Mid-Autumn Festival, which stands for unity and harmony.
本公司经营各类产品的包装开发,设计及生产,尤其针对食品类包装,星级酒店及各大饮食机构的中秋月饼包装。
This company manages each kind of product the packing development, the design and the production, especially aims at the star hotels and packaged moon cakes in big dietetical restaurants.
月饼作为一种形如圆月,内含佳馅的食品,在北宋时期就已出现。
The moon as a shaped like a full moon, with good stuffing food, during the Northern Song Dynasty had appeared.
适用于食品厂、面包房及个体户大量烘烤面包、蛋糕、月饼、鸡、鸭、肉、鱼等食品,也可用于干燥食物使用。
It applys to the food plants, bakeries and individual for largely baking the bread, cakes, mooncakes, chickens, ducks, meat, fish, etc, it also can be used in dry the foods.
月饼是中秋节特有的食品。
用途:用于各种月饼及糕点烘焙类食品中。
中秋节的传统食品是月饼,月饼是一个圆形的,象征团圆,反映了人民的美好愿望而团聚的家庭成员。
Midautumn Festival's traditional food is the moon cake, the moon cake is a circular, the symbolic reunion, had reflected people happy desire which reunite to the family member.
按照传统习惯,中国人在赏月时,还要摆出水果和月饼等食品,一边赏月一边品尝。
This is especially true on the 15th day of the eighth lunar month. According to traditional custom, the Chinese people enjoy fruits and moon cakes while admiring the moon.
按照传统习惯,中国人在赏月时,还要摆出水果和月饼等食品,一边赏月一边品尝。
This is especially true on the 15th day of the eighth lunar month. According to traditional custom, the Chinese people enjoy fruits and moon cakes while admiring the moon.
应用推荐