中国人在农历八月十五日过中秋节,这是一个家人团聚赏月的节日,因为圆圆的月亮象征着阖家团圆。
On the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, the moon is full and it is time to mark the moon Festival, or the Mid-Autumn Festival. The round shape symbolizes family reunion.
江南各地过中秋节,家家户户流传着八月半吃老南瓜烧糯米饭的风俗。
Parts of southern China Mid-Autumn Festival, each and every family circulating August half eat pumpkin roast glutinous rice customs.
月饼最早是祭月典礼中的一种供品,后来渐渐演变成了民间过中秋节必不可少的象征性食品。它和中秋夜圆圆的月亮一样,代表着和谐与团圆。
Moon cakes used to be tributes in moon fete rituals and later it becomes an indispensable symbolic food for the Mid-Autumn Festival, which stands for unity and harmony.
过中秋、吃月饼、赏明 月、人团圆。 是我们中国人的传统习俗。
Mid-Autumn festival, eat moon cakes and enjoy Ming month, reunion.
过中秋、吃月饼、赏明 月、人团圆。 是我们中国人的传统习俗。
Mid-Autumn festival, eat moon cakes and enjoy Ming month, reunion.
应用推荐