我想看到的月球火山口纳特。
这些岩石是在约30亿年前由月球火山喷发的岩浆所形成。
These rocks formed around 3 billion years ago from the magma ejected by lunar volcanoes.
但是,在2008年,对少量月球火山玻璃碎屑的分析显示它们可能是在含水的环境中形成的。
But in 2008, an analysis of a handful of lunar volcanic glass beads suggested they might have formed in a watery environment.
从而认为,这些玻璃微粒并非为海底火山物质,而是典型的微玻璃陨石,并指出它们有可能起源于月球火山作用。
It is bilived that these glassy particles are not volcanic materials in ocean floor but are typical microtektites. It is suggested that they may be of lunar volcanic origin.
不走出家园地球,游客们就可以进行一次月球之旅,这样感谢一只望远镜能将人们带往他们自己选择好的月球火山口。
Closer to home, visitors can journey to the moon courtesy of a telescope that takes them to the crater of their choice.
巨大的火山坡很奇怪地让人想起月球上的景观。
The vast volcanic slope was eerily reminiscent of a lunar landscape.
现在,似乎在月球内部的某些地方仍处于高温,也可能它是很大的一片地方,然而在表面上,没有高温的特征,例如没有火山。
Right now there seems to be heat someplace inside the moon, possibly a great deal of it. On the surface, however, there is no sign of heat-no volcano, for example.
航天员们向下凝视着月球的环形火山口,这是人类首次从这样近的距离看到它们。
The astronauts gazed down upon the lunar craters, the first humans to see them from so close.
还有的是死火山山顶的湖泊,白色的山峰映着象月球表面一样的熔岩地貌。
A lake inside a dead volcano, white mountain peaks, lava fields that looked like the face of the moon.
该公司希望利用他们的飞船发送遥控机器人到月球的暗区去收集样本和探索位于月球南极的艾特肯盆地,太阳系中最古老的火山口盆地之一。
The firm hopes to use remote controlled robots dispatched from their spacecraft to collect samples and explore the South Pole-Aitken basin on the Moon, one of the oldest craters in the solar system.
悉尼——亚洲和非洲的夜猫子们今天凌晨有幸看到月食的壮观景象,来自智利火山的火山灰将月球表面变成了血红色。
SYDNEY - Asian and African night owls were treated to a lunar eclipse, and ash in the atmosphere from a Chilean volcano turned it blood red for some viewers.
没有植被覆盖,被黑白相间的火山岩覆盖着,乌比纳斯火山,就像坐落在月球或者其他地球外星体上。
Free of vegetation, the gray and white lava-covered peak of the Ubinas Volcano looks like it could be located on the Moon or some other extraterrestrial body.
这艘NASA无人驾驶飞船于1998年1月7日发射,使命是围绕月球飞行并在月球两极永远在阴影中的火山口里寻找水冰以及其它物质存在的迹象。
This NASA unmanned spacecraft launched Jan. 7, 1998 on a mission to orbit the moon in search of signs of water ice and other minerals in permanently shaded craters at the lunar poles.
结果发现在月球南极附近的火山口最低温度竟可低到华氏零下397度,这种低温之前从来没有在太阳系发现过。
The temperatures in the craters can dip as low as -397 degrees F, the lowest temperatures recorded anywhere in the solar system.
美国宇航局利用一颗卫星撞向月球南部极点的一座火山口,在随之激向大气的岩石和灰尘中发现了大约24加仑的冰冻水。
The equivalent of 24 gallons of frozen water, mixed in with the rock and dust that was thrown into the air when a rocket was deliberately crashed into a crater near the Moon's south pole last month.
月神9号于1966年2月3号下探月球上一个火山口,然后传回地貌的全景图像。
On Feb. 3, 1966, Luna 9 touched down into a moon crater, and then sent back panoramic images of the landscape.
根据Petro先生的说法,激光传输系统可以在没有太阳光的月球或火星区域上发挥作用,例如在有可能找到水源的火山口内。
According to Mr Petro, lasers beamed from landing craft could power rovers in sunless areas of the moon or Mars, such as craters where water might be found.
但是近期的研究发现,阿波罗计划从月球上带回来的火山玻璃含有与地球岩浆一样多的水分。
But recent studies have found that samples of volcanic glass, brought back from the moon on the Apollo missions, contain as much water as magma found here on Earth.
沃姆·林克告诉记者,美国航天局在亚利桑那的沙漠中找到一种和月球土壤类似的沙子用做试验田,而火星红“土”采自夏威夷的一座火山。
The US space agency makes ground similar to that on the Moon from sand found in an Arizona desert, while Mars' crimson "soil" is scooped from a volcano in Hawaii, Wamelink told reporters.
科学家们推测,陨石撞击所产生的碎片将水带到了月球,不外最新的研究也显示,其中的一部门已经因火山爆发而蒸发。是健康。健康才能让我更锦绣。
Scientists had assumed the water was carried there by meteor impacts. But the new research suggests some of it may also have been thrown up by volcanic eruptions.
这些呈现出橙色的水珠深藏在月球的内部,在月亮还处于活跃期的时候,因为火山喷发而形成。
The orange-coloured beads came from deep within the lunar interior during volcanic eruptions long ago when the moon was still geologically active.
太空总署LCROSS月球觅水计画今日用二艘太空船猛撞一火山口,激起的羽状粉尘将被分解有无含水迹象。
Nasas LCROSS project to hunt for water on the moon crashed two spacecraft into a crater today. The resulting plumage will be analysed for traces of water.
最后他们在未被发现的情况下成功的到达了奥尼·克斯的银色月球的对面,并缓缓地在火山口的阴影中着陆。
They'd made it undetected to the opposite side of the silver moon of Onyx, and gently came to rest in the shadow of a crater.
如月球概况般的火山石和艳蓝的承平洋组成强烈对比。一个由拍岸惊涛注满的海池。令人难以置信。
A moon scape of lava rock contrasted against the brilliant blue of the Pacific Ocean.
如月球概况般的火山石和艳蓝的承平洋组成强烈对比。一个由拍岸惊涛注满的海池。令人难以置信。
A moon scape of lava rock contrasted against the brilliant blue of the Pacific Ocean.
应用推荐