它们对于在世界上一些最干旱的地区维持生命至关重要。
They are vital for sustaining life in some of the driest parts of the world.
北京是我迄今居住过的最干旱的城市。
我们刚度过了71年来最干旱的1 -6月。
澳大利亚在过去十年,经历了在现代历史上最干旱的十年。
Australia has endured its worst drought in modern history in the past ten years.
即使在最干旱的一部分,世界上有一些水在空气中。
Even in the driest part of the world there is some water in the air.
这是世界上最干旱的大陆,现在大部分城市都有用水限制标准。
This is the driest continent in the world, and water restrictions are now the norm in most cities.
但是在这里只有数英里火烧过的野草,显然今年是117年以来最干旱的一年。
Here it's just miles of burnt grass. This is the driest it has been for 117 years, apparently.
苏加塔谷是肯尼亚最干旱的地区之一,也可能是地球赤道附近最干旱的地区之一。
The Suguta Valley is one of the driest places in Kenya, and may be one of the driest places near Earth's Equator.
尽管他们经历的干旱时间较短,但干旱程度却更强,是800年间最干旱的一次。
Although their drought was shorter it was even drier, the worst in 800 years.
该报告说,澳大利亚东南部的维多利亚持续干旱,使其经历了有纪录以来的第九个最干旱的年份。
It said long-term drought persisted in southeastern Australia, with Victoria having its 9th driest year on record.
在那里,冷空气下沉,提高大气压力和抑制大部分沿太平洋海岸的雨,使它成为世界上最干旱的地区。
There, the cooled air sinks, raising atmospheric pressure and suppressing rain along most of the Pacific coast, making it one of the driest regions in the world.
缺水的情况正在因气候变化而加剧,特别是在世界最干旱的地区,那里生活着20多亿人和全部贫困人口的一半。
The water scarcity situation is being exacerbated by climate change, especially in the driest areas of the world, which are home to more than 2 billion people and to half of all poor people.
在炎炎夏日的一天,当到达了最干旱的条件时,像被汽车轮胎压过的如火光一样小的东西就能点燃一场森林大火。
On a hot summer day, when drought conditions peak, something as small as a spark from a train car "s wheel striking the track can ignite a raging wildfire."
利比亚是世界上最干旱的国家之一,只有在占国土面积不到5%的狭长沿海地区,每年能获得超过100毫米的降水。
LIBYA is one of the driest countries in the world, with only the narrow coastal region (less than 5% of the country) getting more than 100mm of rain a year.
水,到处是水:爱德华·丽纳克尔与他的Airdrop灌溉系统,这个系统甚至能在最干旱的地区从空气中获得水汽,可以为植物提供水。
Water, water everywhere: Edward Linacre with his Airdrop irrigation system, which can harvest moisture from the air in the driest regions and provide water for crops.
黄色地带,也就是分布着较大的较粗糙粒子的中东地区、北非以及北美西部,随着北半球到达一年中最干旱的季节,很可能预示着有沙尘暴灾害。
Yellow bands—larger, coarse particles—around the Middle East, North Africa, and western North America likely indicate dust and sand storms as the northern hemisphere reaches the driest time of year.
这里是非洲最干旱、灰尘最多的地方之一。
一千年前,梯级井是印度最干旱地区的生活基础。
A millennium ago, step-wells were fundamental to life in the driest parts of India.
它的后果是:南非持续的干旱——三十年来最严重的干旱——将导致它今年至少四分之一的玉米作物受损。
It has consequences: South Africa's ongoing drought—the worst in three decades—will cost at least a quarter of its corn crop this year.
为了粮食和稻草,珍珠谷子是在非洲和亚洲最炎热、最干旱地区种植的谷物。
Pearl millet is a cereal grown for foodgrain and straw in the hottest, driest areas of Africa and Asia.
澳大利亚正经历着自20世纪30年代以来最严重的干旱,丛林大火已经持续了很长时间,造成许多生物死亡。
Australia is undergoing its worst drought (干旱) since the 1930s, leaving bushfires burning so long and causing many deaths.
由于作为六十年来最严重干旱丝毫没有减弱的迹象,农作物产量将大幅下滑。
Crop production has fallen sharply, as the worst drought in six decades shows no sign of letting up.
这是三十年来最严重的干旱。
接着,澳洲经历了百年来最严重的干旱。
1991- 1992:非洲南部经历最严重的一次干旱,影响到近亿人口。
1991-1992: Southern Africa experienced one of its worst droughts, affecting close to 100 million people.
1991- 1992:非洲南部经历最严重的一次干旱,影响到近亿人口。
1991-1992: Southern Africa experienced one of its worst droughts, affecting close to 100 million people.
应用推荐