《飞屋环游记》由彼得·道格特导演,依然引领着奥斯卡最佳动画片奖的竞争,这个奖皮克斯已经赢得了四次。
And "Up," directed by Pete Docter, remains very much the lead contender for the best animated feature Oscar, a prize Pixar has won four times.
但是今年有点出乎人们意料,最佳动画片奖的角逐变得激烈了。
But this year, unexpectedly, animation is becoming a hotly contested race.
比如《疯狂约会美丽都(Triplets ofBelleville)》这部广受好评,并获得奥斯卡最佳动画片提名的片子,只在全美6个影院上映过。
For instance, The Triplets of Belleville, a critically acclaimed film that was nominated for the best animated feature Oscar this year, opened on just six screens nationwide.
最佳动画片:2001年年至今。
或许最有趣的情形是皮克斯动画工作室(Pixar)的《飞屋环游记》(Up)同时获得最佳影片和最佳动画片提名。
Perhaps the most interesting development was Pixar's 'Up' being included in both the Best Picture and Best Animated Film categories.
“飞屋环游记”被命名为最佳动画片,同时阿根廷的“谜一样的双眼”赢得了最佳外语片。
"Up" was named best animated movie, and Argentina's "The Secret in Their Eyes" won best foreign language film.
据悉, 传世私服 ,明年将有五部电影参与竞争奥斯卡最佳动画片, 奇迹私发服网 ,这是从20部提交的电影中抽…
There will be five films vying to win the Oscar for best animated film next year after a record 20 movies were submitted for consideration.
获得最佳动画片提名的有:狗仔寓言之《闪电狗》、功夫喜剧之《功夫熊猫》和机器人奇遇记之《机器人瓦力》。
Nominated for best animated feature by the Producers Guild were the dog tale "Bolt, " the martial-arts comedy "Kung Fu Panda" and the robot adventure "WALL-E. "
《千与千寻》由宫崎骏编导、吉卜力工作室在2001年制作发行,荣获了奥斯卡最佳动画片奖。
Spirited Away is an Academy Award winning 2001 film by the Japanese anime studio Studio Ghibli, written and directed by Hayao Miyazaki.
赵:日本动画片《千与千寻》获得了2003年奥斯卡最佳动画片奖。
Zhao: Japanese animated film Spirited Away won the Oscar for Best Animated Feature Film for 2003.
最佳动画片剧本奖由英国动画片《一拳超人》获得。
The best animation award went to British production "Stick Man. ""
这部影片是奥斯卡奖项历史上到目前为止,唯一曾被提名为最佳影片的动画片。
The film is based on the fairy tale of the same name about a beautiful woman kept in a castle by a horrific monster.
这部影片是奥斯卡奖项历史上到目前为止,唯一曾被提名为最佳影片的动画片。
The film is based on the fairy tale of the same name about a beautiful woman kept in a castle by a horrific monster.
应用推荐