这个克利夫兰骑士队的前锋在五年内,已经与两支队伍一起,获得了三个NBA总冠军 头衔,并击败了三个未来、曾经和现在的最有价值球员:凯文•杜兰特、蒂姆•邓肯以及史蒂芬•库里。
The Cleveland Cavaliers forward has won three NBA titles with two teams in a five-year span against three future, former or current MVPs: Kevin Durant, Tim Duncan and Stephen Curry.
他们曾经受到老师和校长的监督,现在却像是在“自我照顾”。
Once supervised by teachers and principals, they now appear to be in "self care”.
我曾经认为艾米丽是诚实和值得信赖的,但现在我更清楚了。
I used to think Emily was honest and trustworthy, but now I know better.
这曾经是一个农业区,我们已经知道,现在主演讲厅所在的地方曾经有建于18世纪晚期的农舍和谷仓。
This used to be an agricultural area and we already know that where the main lecture hall now stands, there once were farm house and barn that were erected in the late 1700s.
曾经在火山山坡上游荡的是大型哺乳动物,但现在,那儿更常见的是狐狸、野猫、兔子和老鼠。
Large mammals once wandered the volcano slopes, but today, foxes, wild cats, rabbits, and mice are more common.
曾经主要由青少年购买的口香糖,现在在广告中被用作饭后的口气清新剂和牙齿清洁剂。
Chewing gum, once bought primarily by adolescent boys, is now featured in commercials as a breath freshener and teeth cleanser for use after a meal.
50公斤重的大马哈鱼王曾经奋力爬上瀑布,把卵产在砾石床上,现在只有混凝土墙挡住静止的水和深深的泥床。
Where 50-kilogram king salmon once fought their way up waterfalls to lay their eggs in gravel beds, there now are only concrete walls holding back still water and deep beds of muddy deposits.
价格变量曾经被视为过程的主导因素,现在从属于新产品、新业务结构和新技术的竞争。
The price variable, once perceived as the dominant aspect of the process, is now subordinate to the competition of the new product, the new business structure, and the new technology.
在过去的几十年里,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和公平竞争来保证自己的财务安全,但现在的经济风险和新出现的情况已经改变了这种状况。
During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.
在申请上大学之前,我和所有人都讲过,我想学新闻学,因为,写作曾经是,现在也是我最喜欢的活动之一。
Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities.
湖泊现在灭绝了,但是我们的祖先可能曾经依赖于湖水和湖周围生长的植被。
The lake is now extinct, but our ancestors would have depended on the water and vegetation that grew around it.
这些趋势有助于解释为什么曾经与富裕相关的慢性病现在对贫穷和弱势群体造成最沉重的负担。
These trends help explain why chronic diseases, once associated with affluence, now impose their heaviest burden on poor and disadvantaged populations.
迪克·切尼和卡尔·罗夫,曾经是这个国家最有权势的两个人,现在得了老年痴呆。
Dick Cheney and Karl Rove, once two of the most powerful men in this country, are now suffering from Balzheimer's disease.
曾经享誉于世的学校、图书馆、剧场旅馆和音乐剧场现在无人问津。
Schools, libraries, theatres hotels and concert halls that were once sources of pride now stand empty and unloved.
我曾经尝试着用过这个策略。当然只是针对现在和以后那些给我寄来小额的,稀奇古怪项目的客户。
I had dabbled with this tactic before, but only on those small, oddball projects a client would send me now and then.
她可能也更愿意选择一个正常的生活,但当战争突然出现在她面前的时候,她以同情和决心做出回答,这曾经是俄罗斯知识分子的标志。
She would have preferred a normal life; but when war burst upon her, she responded with the compassion and resolve which were once the hallmarks of the Russian intelligentsia.
几年前本田车队曾经拒绝我转签,但是那时我和本田的关系,和现在我和雅马哈的关系不一样。
Only Honda have said no to me in the past and that relationship was very different to the one between me and Yamaha.
曾经是海底的陆地现在成了广阔肥沃的田野,在城市的四周伸展开来,这里曾经有过螃蟹爬行,现在则有驴子择路而行,生长出了海藻和玫瑰花。
Land that was once at the bottom of the sea now lies around the town in wide, fertile fields; where crabs once crawled, donkeys pick their way; in place of seaweed, roses grow.
这些发现让我们对这种巨型鳄鱼的生活史有了全新的了解,几千万年前它们曾经漫步在现在美国和墨西哥北部。
The discoveries offer the newest insights into the lives of the giant crocs, which roamed much of what is now the United States and northern Mexico.
种族曾经是进入上流社会俱乐部和客厅的障碍,但是现在黑人已经入主白宫。
Race was once a bar to the clubs and drawing-rooms of respectable society. Now a black man is in the White House.
提供“部分所有权”的俱乐部曾经风靡一时,现在这个概念被沿用到像进口车和优雅的艺术品这些高档的奢侈品中。
Clubs that offer "fractional ownership" of jets have been popular for some time, and now the concept has extended to other high-end luxuries like exotic cars and fine art.
季节性情感障碍和产后抑郁症曾经也面临过同样的情况,但是,现在它们已经被正式收录到《精神病诊断与统计手册》中了。
However, this was also the case with seasonal affective disorder and postpartum depression, which are now formally recognized in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders.
一个曾经冷清的州府和大学城——奥斯汀现在是一个文化和科技中心。
Once a sleepy state-government and university town, Austin is now a cultural and technological hub as well.
咨询公司曾经沿袭律师事务所的商业模式。现在它们的发展趋势和后者也开始趋同。
In this, consultants are following a trend that has already hit the law firms whose business model they once copied.
瑟德忽克汗重新改吃熟食了,曾经她和亚历克斯常在餐馆一起吃饭,现在开始各吃各的了。
Sadhukhan went back to cooked cuisine, and she and Alex, who always used to eat together, often at restaurants, started dining separately.
作为曾经的反对派,西斯内罗斯正面临着谴责,说他现在播出的那些不痛不痒的新闻是他和查韦斯达成交易的结果。
Mr Cisneros, once an opposition supporter, has faced accusations that his channel's anodyne news output is the result of a deal with Mr Chavez.
地质特征暗示着火星上曾经流动着液态水,而现在悄无声息的死火山也曾经一度繁荣,在地表和火星内部进行着化学物质交换。
Geologic features imply that liquid water once flowed across the surface, and volcanic activity, now dead, once flourished, recycling chemicals and minerals between the surface and the interior.
现在校长和老师正被解雇,曾经作为社区固定设施的学校也被关闭或改造。
Teachers and principals have been fired and schools that were once fixtures in their community have been closed and replaced.
他曾经健壮和敬畏的身躯现在只剩下如此可怜兮兮的结块皮毛和一身消瘦筋骨。
His once fearsome body is so emaciated it is little more than a pitiful pile of fur and bones.
他曾经健壮和敬畏的身躯现在只剩下如此可怜兮兮的结块皮毛和一身消瘦筋骨。
His once fearsome body is so emaciated it is little more than a pitiful pile of fur and bones.
应用推荐