记者来到观澜人民医院见到两名伤者,一名是曾姓车主,头部受轻伤。
Mission Hills reporter went to the hospital to see two people injured, one was the owner who named the head was slightly injured.
你曾借摩西和亚伦的手,引导好像羊群一般的百姓。
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
一位姓曾的男士称,在花钱举办完结婚仪式和婚宴后生活陷入了困境,他感觉自己成为了一名"婚奴"。
A man surnamed Zeng said he felt like a "marriage slave" who fell into trouble in life after spending a lot of money on his wedding ceremony and banquets.
自1976年6月起,海克特的姓就曾被新闻界拼读成彼得森(Peterson)或彼埃特尔森(Pietersen),但他的家人坚称正确的拼读是彼特森(Pieterson)。
Since June 1976, Hector’s surname has been spelled Peterson and Pietersen by the press but the family insists that the correct spelling is Pieterson.
大鸣户和桥本主要指控相扑比赛经常作弊,令读者吃惊的是他们不但指名道姓,而且坦率承认曾参与作弊。
The main charge by Onaruto and Hashimoto was that sumo is frequently rigged. And they stunned readers by naming manes and admitting that they themselves had helped fix bouts.
奥普拉从事第一份新闻主播工作时曾被降职,而今,提到她甚至不需要提她的姓。
"Oprah was demoted from her first job as a news anchor, and now she doesn't even need a last name," she said of media giant Oprah Winfrey.
有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说过:“你必须像我那样到平民百姓的家里去,看看他们的锅里煮些什么,吃吃他们的面包。”
Jefferson once said to the French nobleman, Lafayette, "You must go into the peoples homes as I have done, look into their cooking POTS and eat their bread."
有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说过:“你必须像我那样到平民百姓的家里去,看看他们的锅里煮些什么,吃吃他们的面包。”
Jefferson once said to the French nobleman, Lafayette, "You must go into the peoples homes as I have done, look into their cooking POTS and eat their bread."
应用推荐