与此同时,抑郁症、情绪焦虑等其他一些心理疾病,乃至肥胖和更年期综合症,都会导致失眠,这时候就需要医生的帮助。
While we're at it, undiagnosed depression, anxiety or any number of other mental disorders could also be interfering with your sleeping habits. So could obesity or menopause.
抗击阻力的工作可以帮助我们稳定和增强骨骼,这对于更年期后的女性非常重要。
Working against resistance helps stabilize and strengthen bones, which is especially important after menopause.
目前的研究显示,大豆只能帮助部分妇女缓解更年期症状。
Current studies showed that soy only helps some women alleviate menopausal symptoms.
这项研究可能帮助妇女确定他们是否有更年期提前遗传倾向,因此预测其生殖生命的结束时间。
The research could help women determine whether they have a genetic predisposition to early menopause, and therefore predict the time of the end of their reproductive life.
豆腐等大豆制品含天然植物雌激素,专家认为,雌激素或能帮助女性度过自体雌激素日渐减少的更年期。
Soy products like tofu contain natural plant oestrogens and experts have suggested that these might help women going through the menopause whose own oestrogen levels are dwindling.
它还被用于帮助柜的影响雌激素撤出在更年期。
It has also been used to help counter the effects of oestrogen withdrawal during menopause.
常喝金盏花茶也能帮助舒缓经期不顺几改善更年期的障碍。
Regular drinking of Calendula tea also helps to ease Mentrual and menopause symptoms.
几十年来,女性一直被告知雌激素结合孕激素服用,不仅能缓解更年期阵发性发热感、失眠症,而且能帮助保持骨骼强度、心智锐敏,而最重要的是有益心脏健康。
Women had been told for decades that estrogen taken with progestin would not only ease hot flashes and insomnia but help preserve bone strength, mental acuity and, most important, heart health.
大豆食品由于含有丰富的植物雌激素,对于女性延迟更年期的到来具有很大帮助。
Because soy foods are rich in phytoestrogens, delayed the arrival of menopause for women of great help.
大豆食品由于含有丰富的植物雌激素,对于女性延迟更年期的到来具有很大帮助。
Because soy foods are rich in phytoestrogens, delayed the arrival of menopause for women of great help.
应用推荐