数值越大,就会显示更多的恒星。
研究团队计划将来寻找更多的恒星婴儿,最后总结出在类似我们星系核心这样不友好的环境下,什么样的情景还能形成恒星。
The team plans to look for additional baby stars in the future, and ultimately to piece together what types of conditions allow stars to form in such an inhospitable environment as our galaxy's core.
因为有更多的物质,碰撞很快耗尽了所有的反物质,只留下足够的物质来创造恒星、行星和我们人类。
Because there was slightly more matter, the collisions quickly depleted all the anti-matter and left just enough matter to create stars, planets and eventually us.
“太阳总有一天会变成白矮星,这也是为什么我们有兴趣去了解更多以及如同原恒星那样在所有行星身上发生的一切。”在他笔记中这样写到。
"The sun will one day become a White Dwarf star, which is why we're interested in knowing more about them and what happens to any planets the original star might have had," Provencal notes.
氢原子仍然过热,不能形成恒星,因此需要更多的膨胀。
The hydrogen was still too hot to form stars, so more expansion was needed.
这个发现同时也是对行星形成理论的一次挑战,该理论认为恒星需要更多的氢和氦才能形成行星。
The finding also challenges theories of planet formation, which hold that stars need more than hydrogen and helium to produce planets.
对于更大的恒星,核心的压力大得足以使更重元素进行聚变反应,比如氧和碳元素,它们将创造更多的光子。
In larger stars, pressure at the core is high enough to fuse heavier elements such as oxygen and carbon, creating more photons.
不过,根据天文学家最近的一项发现,宇宙中的恒星数量可能比先前预想的更多。
But they've made a discovery that means there are probably a lot more stars in the universe than they thought.
想了解更多有关太太耀斑,太阳黑子及太阳风的信息,请阅读《国家地理杂志》中《太阳——与多风恒星共存》一文。
For more on solar flares, sunspots, and solar wind, read "The sun-living With a Stormy Star," from National Geographic magazine.
他们中的许多相信随着时间的流逝,物质逐渐冷却,更多种类的原子开始形成,然后这些原子最终凝聚成了现在宇宙中的恒星和星系。
Many believe that as time passed and matter cooled, more diverse kinds of atoms began to form, and they eventually condensed into the stars and galaxies of our present universe.
罗伯特森说,尽管研究人员仍需要更多地去了解这些星系中的恒星群落,但有一点的确是了解的:这些星系的颜色是碧蓝碧蓝的。
Although researchers have yet to learn much about the stellar populations within these galaxies, one thing they do know is that "the galaxies are extremely blue," says Robertson.
虽然我们的太阳系只有一颗恒星,但其实大部分和我们太阳相似的恒星都不是单个的,而是由两个恒星相互旋转组成的双星系统,或者甚至包含更多恒星的多星系统。
Although our solar system only has one star, most stars like our sun are not solitary, but are binaries where two stars orbit each other a pair, or multiples involving even more stars.
一类不寻常的对象,超亮度X射线源比恒星释放出更多的X射线,但比类星体的少。
An unusual class of objects, ULXs emit more X-rays than stars, but less than quasars.
随着发现地外行星的脚步不断加快,加上宇宙中含有无数的恒星,等着我们的还有更多的惊人发现。
With a rapidly increasing pace of discovery of exoplanets and a practically infinite number of stars in the universe, many other exciting discoveries are ahead of us.
在接下来的以千百万年计的漫长时光里,更多的星星从最初的恒星的碎片中产生。
During all these tens and hundreds of millions of years, more stars are being born from the detritus of the first stars.
最近发现椭圆星系里拥有比银河系更多的红矮星,说明宇宙里所有恒星的数量可能是原先预想的三倍。
The discovery that elliptical galaxies have many more red dwarf stars than the Milky Way means that the universe might have three times as many total stars as previously thought.
如果漩磁盘的气体足够大—它的恒星的十分之一或更多—磁盘的重力能够是磁盘动荡,约翰斯说到。
If the swirling disk of gas is massive enough-one-tenth the mass of its star or more-johns-krull says the gravitational power of the disk can make the disk unstable.
人们需要更多的模拟来揭示星族III恒星对到底多么普遍。
Many more simulations will be needed to reveal just how common population III star pairs might be.
如果你希望对于我们和其他星球有更多的研究,我们可以借助一些已经逝去或是不存在的恒星来研究发现。
If you want to learn more about our planet and other planets in the universe, we can get some help from the stars that are long dead and gone.
天文学家们必须要从这些恒星上采集更多的光谱来证实他们的推想。
Astronomers will have to collect more spectra from these stars to confirm their suspicions.
更多暗弱的恒星光混合在一起,无法分辨。
Much of the diffuse glow comes from fainter stars that cannot be individually distinguished by Hubble.
随着更多的超新星前身星得到确切证认,对大质量恒星演化理论的改进和完善将会获得有力的推动。
Reliable identification of supernova progenitors is strongly impelling to improve and refine the evolution theory of massive stars.
但是象参宿四那样相对稀少的巨型恒星是如何出现的呢?同样多的物质材料通常可以产生一批象太阳大小的天体,甚至可以产生更多的普通红矮星。
But how do relatively rare titans such as Betelgeuse emerge from the same stuff that usually yields batches of sun-sized orbs and even more common red dwarfs?
但是象参宿四那样相对稀少的巨型恒星是如何出现的呢?同样多的物质材料通常可以产生一批象太阳大小的天体,甚至可以产生更多的普通红矮星。
But how do relatively rare titans such as Betelgeuse emerge from the same stuff that usually yields batches of sun-sized orbs and even more common red dwarfs?
应用推荐