日益多变的气候引发更多暴雨洪灾,可我们的排水系统是维多利亚时代设计的,很难应付骤然来临的水流。
An increasingly volatile climate has led to more torrential rainstorms, but we have a drainage system, designed in Victorian times, that finds it difficult to cope with sudden rushes of water.
这种现象并不仅仅出现在纽约,在美国有将近800个城市依靠破旧的排水系统,使用同一个管道来收集暴雨径流水,工业废水和人用污水。
And New York is not alone. Nearly 800 American cities rely on decrepit systems that collect storm-water run-off, industrial waste and human sewage in the same pipes.
增加了的降水量超过排水系统的负荷。过去10年间,暴雨常引发下水道溢流。
Sewer systems weren't built to handle all that water. The last 10 years have seen more severe storms causing sewer overflows.
近年来,由于落后的排水系统和日益增加的极端天气,已经导致许多城市经历了暴雨和洪涝灾害。
In recent years, poor drainage systems and a rise in the number of extreme weather incidents have resulted in many cities experiencing heavy rain and flooding.
解决城市暴雨问题,过去一味强调疏与排,这样做的结果是大量雨水从城市排水系统流走了。
To resolve urban storm issues only through discharging in the past years, which resulted lots of rainwater flowing away through municipal drainage system.
暴雨强度公式是城镇雨水排水系统规划与设计的基本依据之一。
The formula of rainstorm strength is one of the basic basis for the planning and design of rain drainage system in cities and towns.
暴雨强度公式是城镇雨水排水系统规划与设计的基本依据之一。
The formula of rainstorm strength is one of the basic basis for the planning and design of rain drainage system in cities and towns.
应用推荐