她还有一台 iPad和一部智能手机。
华为今天宣布,2018年智能手机在海外的销量已经超过2亿部。
Huawei has announced today that smartphone sales abroad in 2018 have reached over 200 million units.
现在几乎每个人都有一部智能手机,几乎随时随地都可以上网。
Now, just about everyone has a smartphone, connected to the internet almost everywhere almost all the time.
智能家居是其中的一部分。
智能家居是其中的一部分。
哈里森有一部智能手机,可以让她每天跟家人和朋友通话。
Ms. Harrison had a smartphone that allowed her to talk with family and friends every day.
智能手机已经成为我们日常生活中必不可少的一部分。
Smart phones have become an essential part of our daily lives.
头和手不停地运动着,把他变成了一部智能机器,把他作为人的一切都集中到提供那种智能上去了。
Ceaselessly active, head and hand, an intelligent machine, all that constituted him a man was devoted to furnishing that intelligence.
我们会比以往更深入地投身绿色能源,智能电网将是其中重要的一部分。
We'll further devote to green energy, with smart grid being a crucial link.
能源和气候变化部影子大臣格雷格·卡拉克说:“世界其他国家正在推广智能表。”
The shadow energy and climate change secretary, Greg Clark, said: "in other countries around the world, smart meters are being rolled out now."
别墅"用电靠风力发动,室内家居如旋转浴室、升降桌椅、滑动床等仅靠一部触摸屏智能手机来控制。
The mini-villa runs on wind power. Inside, a revolving shower bath, an elevating table and chair, a sliding bed and other furniture pieces are controlled by a smart phone with a touch screen.
目前全世界在使用的诺基亚手机已经有13亿部,其中2亿部为智能手机。
There are already 1.3 billion Nokia phones in use, and 200 million of them are smart phones.
首先是现金,然后信用卡,而现在,所有消费者需要的是一部智能手机。
First there was cash...... then credit...... and now, all consumers will need is a smart phone.
你是否正在寻找这样一部比你的智能手机或者傻瓜照相机拍出的照片质量要好的数码相机呢?
Are you looking for a digital camera that does a better job of taking pictures than your smartphone or point-and-shoot camera?
如果您拥有一部智能手机,您就会明白那种连接是多么的非同寻常。
If you own a smart phone, you know how extraordinary that linkage can be.
能源与气候变化部 (DECC) 召开了一次商谈应如何推广智能表的会议,并宣称该计划将是世界上最大的智能表计划。
Launching a consultation on how the smart meters should be rolled out, the Department for Energy and Climate Change (DECC) claimed the scheme will be the biggest smart meter project in the world.
如果抱持一种以西方为中心的世界观,有时会很难记住,并非每个人都拥有一部智能手机。
With a Western-centric view of the world, it can sometimes be hard to remember that not everyone owns a smartphone.
贾阿承诺开发一部比其他智能手机更快的设备。
Jha promised a device that would be far faster than any other smartphone.
“我们大多数人家中的智能表是为气候变化之前的时代设计的,那是个不同的时代,”能源和气候变化部大臣艾德·米利班德说。
"The meters most of us have in our homes were designed for a different age, before climate change," said Ed Miliband, the energy and climate change secretary.
我应该得到一部智能手机。
但是智能手机用户数量在中国只占到了总体手机用户数量的一小部分,在未来几年中,智能手机的市场预计将会增长迅速。
But while smartphone users still make up a small part of overall mobile subscribers in China, the market is expected to grow quickly in the next few years.
作为计划的一部分,一个叫做“未来工厂”的计划正在实施以探寻智能标签如何使得制造过程更加自适应更高效。
As part of that project, an initiative called the "Future Factory" is now under way to investigate how intelligent tags can make manufacturing more adaptive and efficient.
据英特尔公司表示,每600部使用中的智能手机就需要一台服务器。
According to Intel, one server is needed for every 600 smartphones in use.
最重要的是,每一部智能手机都将会不断的被用来连接互联网。
Most important, every one of those smart phones will be constantly connected to the Internet.
这颗卫星是国家测绘局(NRO)智能计划的一部分。
The satellite was part of the National Reconnaissance Office's ( NRO ) intelligence program.
在一部智能手机或平板电脑上绘制的图片可以立即传送给网络内所有其他设备,即使是在佐治亚州本宁堡茂密丛林中。
Pictures drawn on one smart phone or tablet were immediately communicated to all other devices in the network, even in the dense foliage at Fort Benning.
这些新数据成为了彼此连接的医疗解决方案的一部分,这将导致产生新的智能,并最终实现更好的病人护理和更低的整体医疗成本。
That new data becomes part of your interconnected healthcare solution, which leads to new intelligence, and ultimately to improved patient care and an overall reduction in health care costs.
格雷克指出,信息的发布可能是一个更大趋势的一部分:科学和智能社群意识到他们共同关心环保问题。
Gleick noted that the information release could be part of a larger trend in which the scientific and intelligence communities realize that they share a concern for environmental problems.
格雷克指出,信息的发布可能是一个更大趋势的一部分:科学和智能社群意识到他们共同关心环保问题。
Gleick noted that the information release could be part of a larger trend in which the scientific and intelligence communities realize that they share a concern for environmental problems.
应用推荐