智能手机被用作电视、相机和音乐播放器。
Smart phones are used as televisions, cameras, and music players.
他反复琢磨那些已经存在的、但尚未成熟的创意,例如鼠标驱动的电脑、数字音乐播放器、智能手机、平板电脑等,并向其他公司展示如何让这些构思变为现实。
He repeatedly took an existing but half-formed idea—the mouse-driven computer, the digital music player, the smartphone, the tablet computer—and showed the rest of the industry how to do it properly.
智能手机指那些能够提供高速手机上网、电子邮件、音乐播放器和全球定位系统等一系列服务的手机。
Smart phones refer to handsets which offer a range of converged services such as high speed Internet access, e-mails, music players and global positioning systems.
英国通信管理局已经揭示了手机如何主宰人类现代生活的细节——特别是具有音乐播放器、游戏、摄像头、网络和电邮访问等功能的智能手机。
Details on how the handsets - particularly smartphones with music players, games, cameras, Internet and email access - have come to dominate modern life have been revealed by telecoms regulator Ofcom.
英国通信管理局已经揭示了手机如何主宰人类现代生活的细节——特别是具有音乐播放器、游戏、摄像头、网络和电邮访问等功能的智能手机。
Details on how the handsets -particularly smartphones with music players, games, cameras, Internet and email access -have come to dominate modern life have been revealed by telecoms regulator Ofcom.
智能手机不仅能够拨打和接听电话,而且通常配有网页浏览器,内置音乐播放器,照相机、录像机和电子邮件。
Smartphones are capable of more than simply making and receiving calls; they often boast a web browser, an integrated music player, a camera and video recorder, and push email.
最近日本科学家发明出一种智能眼镜,能够帮助人们回忆上一次看到钥匙、手袋、音乐播放器或手机的位置。
Japanese scientists have invented a pair of intelligent glasses that remembers where people last saw their keys, handbag, iPod or mobile phone.
苹果公司已经在个人电脑,音乐播放器,智能手机和平板电脑上兑现这一宗旨,而现在转向到云为基础的服务(见文章)。
Apple has done this with personal computers, music players, smartphones and tablet computers, and is now moving into cloud-based services (see article).
公司成立以来,消费者对时尚耳机的需求便在不断增长,当然,这在很大程度上得益于智能手机的普及(智能手机同时也是音乐播放器)。
The appetite for trendy headsets has grown since the company started, largely due to the ubiquity of smartphones that double as music players.
人们使用电脑,智能手机,音乐播放器,等等产品的方式因为他而不同。
The way people using computers, smart phone, music players, etc. was accelerated because of him.
但是,通过iPod(音乐和媒体播放器)和iPhone(智能手机),苹果进入有数以百万计使用竞争对手产品用户的市场,但他给了消费者一个更良好的产品体验。
But with the iPod (a music and media player) and iPhone (smartphone), Apple moved into markets with many millions of users using rival products, but he gave consumers a much improved experience.
苹果公司已经在个人电脑,音乐播放器,智能手机和平板电脑上兑现这一宗旨,而现在转向到云为基础的服务。
Apple has done this with personal computers, music players, smartphones and tablet computers, and is now moving into cloud-based services.
苹果公司已经在个人电脑,音乐播放器,智能手机和平板电脑上兑现这一宗旨,而现在转向到云为基础的服务。
Apple has done this with personal computers, music players, smartphones and tablet computers, and is now moving into cloud-based services.
应用推荐