景区门票价格涉及两个主要的利益相关者:景区管理者和旅游者。
The price of the entrance tickets involves two main relating subjects of benefit:superviser in scenic spots and tourist.
两村合称石城景区,旅游局统一管理并收取每人六十元的景区门票。
Local Tourist Bureau managed the two village in the name of Shicheng and charged 60 yuan for entering the village for photographing.
据山西省旅游局消息,在“中国旅游日”当天,山西省所有景区门票将实行半价。
On National tourism Day, tourists will get half-price tickets for all scenic spots in north China's Shanxi Province, according to the provincial tourism bureau.
近日各大景区门票价格上涨,引发了人们对价格听证会的又一次关注。
Recently, the prices of some scenic spots' entrance tickets have tremendous run-up, it sparks controversy of the public price hearings.
近年来,遗产类景区门票涨价之风愈演愈烈,引起了社会各界的广泛关注。
In recent years, the increasing ticket price of scenic area of heritage has aroused great attention from all sectors of society.
国内旅游景区门票价格上涨,成为近年来国内旅游的一个热点问题,引起了社会各界的广泛关注。
The entrance fee of internal tourist attractions kept rising, drawing the attentions of all social circles, which became a hot topic of internal tourism these years.
最好是在提前对博物馆门票、景区游览进步、纪念品购物进行预算,而在旅行中开始查找你的硬币。
Better to budget in advance for museum tickets, scenic Tours, and souvenir shopping than to find yourself pinching pennies halfway through your trip because you splurged at the beginning.
神仙洞森林公园经理吴光伟(音译)对此表示:“摄影师带模特进景区,都是买过门票的。”
Wu Guangwei, the manager of Shenxiandong Forest Park, said, "the photographers and their models bought tickets to get into our scenic spots, and it is legal to take photos here."
南京市发放了价值约为300万美元的景区套票或门票折扣券。
The city of Nanjing is offering coupons worth some $3 million for package tours or discounted admission to scenic spots.
长期以来,门票价格在旅游景区的价格管理体系当中地位并不重要。
For a long time, the entrance ticket price plays a less important role in the price administration system of scenic spots.
正方:坚决反对旅游高峰期风景区景点门票涨价。
Pros: firmly opposed to the peak of tourist scenic spot ticket prices.
神龙峡旅游开发公司总经理廖江维表示,该景区游客人数下降了,管理层最近将门票从100元人民币下调至80元。
The number of visitors to Shenlong Gorge has slumped, and the management recently dropped the entrance fee to 80 renminbi, about $12, from 100 renminbi, said Liao Jiangwei, Shenlong's general manager.
神龙峡旅游开发公司总经理廖江维表示,该景区游客人数下降了,管理层最近将门票从100元人民币下调至80元。
The number of visitors to Shenlong Gorge has slumped, and the management recently dropped the entrance fee to 80 renminbi, about $12, from 100 renminbi, said Liao Jiangwei, Shenlong's general manager.
应用推荐