• 普丽丝小姐亲爱的记忆就是我们能够随时身边日记

    MISS PRISM. Memory, my dear Cecily, is the diary that we all carry about with us.

    youdao

  • 德罗丽丝丈夫克里夫·厚也是重要的破冰者。

    Delores and her husband, Cliff Hope, were also crucial ice-breakers.

    youdao

  • 几天以后看望我们,她证实了玛格·讲的话。

    Prudence came down to see us a few days after this and confirmed what Marguerite had told me.

    youdao

  • 我们中午野餐剩下一个苹果普丽姆罗

    Primrose was given an apple, left over from our picnic lunch.

    youdao

  • 于是对我讲了玛格·巴涅尔认识公爵的经过。

    Prudence then related how Marguerite had become acquainted with the Duke at Bagneres.

    youdao

  • 阿尔夫人建议我们泛舟游玛格律当高兴接受了。

    Madame Arnould offered to arrange for us to take a boat out on the river, and Marguerite and Prudence accepted with alacrity.

    youdao

  • 这本关于德洛丽丝·赖斯(DoloresPrice一生中忍受生活中形形色色的人的虐待故事

    This book is a story about Dolores Price who had endured many faces of abuse in her life.

    youdao

  • 至于忍不住了,不管律当尼娜非常惊讶地想叫住我,我还是站起身径自格·特。

    For my part, I could bear it no longer and, to the great astonishment of Prudence and Nanine who called me back, I went in to join Marguerite.

    youdao

  • 至于忍不住了,不管律当尼娜非常惊讶地想叫住我,我还是站起身径自格·特。

    For my part, I could bear it no longer and, to the great astonishment of Prudence and Nanine who called me back, I went in to join Marguerite.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定