这桌子腿不平, 直晃悠。
树枝在风中来回晃悠。
他们在欧洲各地晃悠了一夏天。
不要整天闷闷不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作。
Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job.
他们举行了隆重的婚礼庆典,在城堡里快乐安全地到处晃悠。
Their marriage was celebrated with great splendor, and roamed about the castle grounds in happiness and safety.
这个苦力晃晃悠悠地用食指按住鼻翼的一边,从另一边鼻孔里擤出长长的一条鼻涕。
The navvy, swaying, presses a forefinger against a wing of his nose and ejects from the farther nostril a long liquid jet of snot.
我开启了舞蹈生涯,不是因为自己想跳舞,而是因为我妈妈厌烦了看到我放学后无所事事到处晃悠。
My dancing life began not because I wanted to do it, but because my mother was sick and tired of seeing me running around after school doing nothing.
他晃晃悠悠地往前走。
你是为了烦我才晃悠到这里来的?
河边晃晃悠悠的船只构成了一道美丽的风景。
The rocking boats along the river bank make a beautiful scene.
韩佳,这座桥怎么这么不稳啊,还左右晃悠。
Han Jia, this bridge isn't so firm, swinging from side to side.
吊床车站,你可以晃晃悠悠地等待公交的到来。
This is a hammock station. You can dangle to wait for the arrival of public transportation.
那人在我跟前来来回回不停的晃悠,弄的我很恼火!
The man keep going back and forth in front of me which make me really annoyed.
午饭后,杰克走了出去,绕着马戏团的帐篷慢慢晃悠。
After lunch Jack went out and wandered slowly around the circus tent.
午饭后,杰克走了出去,绕着马戏团的帐篷慢慢晃悠。
After lunch Jack went out and wandered slowly round the circus tent.
在一次斗牛中,一个醉汉突然晃晃悠悠地进入围栏中间。
a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring.
我又一次走过那扇古老的晃晃悠悠的大门,发动了摩托车。
I walked through the creaky, old gate again and kick-started the motorcycle.
她的房间在一所房子的侧面,要踩着晃晃悠悠的木楼梯上去。
She had a room on the side of a house, wobbly wooden stairs leading up.
相反,她没有说一句话,而是晃晃悠悠地从我身边走开,面对着墙壁。
Instead, without saying a word, she rolled away from me and faced the wall.
头顶上一台电扇晃晃悠悠垂下头来,一副要从天花板上掉下来的样子。
Overhead a fan lopped away off-kilter on the verge of unscrewing itself from the ceiling.
他向窗外瞥了一眼,那一线朦胧的薄雾在晃晃悠悠地渐渐向火车靠近。
He glanced out of the window at the line of haze swinging slowly in toward the train.
有部分小组在这个过程中始终有只狗在他们脚下晃悠,另外的小组则没有。
Some of the groups had a dog underfoot throughout, while the others had none.
我无力地抓住扶手,摸索着走下晃悠悠的楼梯,由于穿着毛袜子,路更滑了。
I held onto the rail with a feeble grip and began, by touch, to descend the treacherous steps which were caused to become all the more slippery by my wool socks.
Hayes接着说,“不过整晚都带着你所有的盘缠在街上晃悠,这主意算不算糟?”
Hayes continued. "And that it's a really bad idea to walk around with all your cash there at night?"
有时候我会召集一大帮朋友,什么也不干,只是一起晃悠晃悠,这成了非常美好的记忆。
Some of my fondest memories are when I've put together a large group of friends and did nothing but hang out.
有时候我会召集一大帮朋友,什么也不干,只是一起晃悠晃悠,这成了非常美好的记忆。
Some of my fondest memories are when I've put together a large group of friends and did nothing but hang out.
应用推荐