据阿莫·斯特学院心理学教授凯瑟琳·桑德森称,研究显示,夏季恋情经常发生。
Research shows summer romances to be very common, according to Catherine A. Sanderson, psychology professor at Amherst College.
弗吉尼亚大学的心理学教授丹尼尔·威灵汉博士的研究显示重复增加了成功的可能性。
Research by Daniel Willingham, Ph. D. , a psychology professor at the University of Virginia, showed that repetition increases the probability of success.
弗吉尼亚大学的心理学教授丹尼尔·威灵汉博士的研究显示重复增加了成功的可能性。
Research by Daniel Willingham, Ph.D., a psychology professor at the University of Virginia, showed that repetition increases the probability of success.
他运用了一些心理学试验,这些试验显示,研究对象对一定梯度的条件性危险信号和条件性安全信号的反应。
He USES psychological tests to reveal the subjects' responses to conditioned danger cues and conditioned safety cues arrayed on a gradient.
药品,心理学,还有美容产业,列举几项,为了要显示它们产品或疗法的效果常常会用到证据。
Medicine, psychology, and the beauty industry, to name a few, often refer to testimonials in an effort to show the efficacy of their products or treatments.
心理学和经济学方面的最新研究显示,答案在于那些我们已拥有的东西——比如朋友和家人。
New research in psychology and economics suggests the answer lies in what we already have - things like friends and family.
这一发表在《进化心理学》杂志上的研究显示,男性更愿意为漂亮女人买单。
Evolutionary Psychology, showed that a man is more willing to pay for a good-looking woman.
英国心理学社会的年会在格拉斯哥举办并声称,扫描光片显示在食用了这种物质以后流向大脑的血液明显增加了。
Scans showed a marked increase in blood flow to their brains after taking the supplement, the British Psychological Society's annual conference in Glasgow heard.
几个月前,我填写了由马丁·塞利格曼(积极心理学的创始人)主持的关于性格强势的VIA调查,结果显示我是属于中等乐观的人。
A few months ago, I filled out the VIA Survey of Character Strengths by Martin Seligman (founder of Positive Psychology) and the results showed I was moderately optimistic.
CNN报道,发表在个性与社会心理学通报的一项研究显示,用非优势手进食有助于减少食物的摄入。
Research published in the Personality and Social Psychology Bulletin shows that eating with your non-dominant hand can help you to decrease the amount of food you consume, CNN reported.
发表在《家庭心理学杂志》二月版的研究显示这种婚前同居可能是不明智的。
The study, published in the February issue of the Journal of Family Psychology, indicates that such move-ins might not be wise.
测试结果显示,埃兹拉拥有17岁孩子的智力水平,智商超过160.心理学家发现他注意力很集中,反应很快,知识渊博,而且有着超前的道德认知水平。
Ezra was operating intellectually as a 17-year-old with an IQ above 160. The psychologist found him engaging, quick-witted, deeply knowledgeable and with advanced moral understandings.
心理学中关于欺骗的非语言信号的研究已经清楚地显示,关于说谎的误解非常常见。
Research on lying in nonverbal psychology has clearly shown that misunderstandings are rife.
5月号《实验社会心理学杂志》上刊登的一项最近研究显示,分手实际上没我们原本担心的那样让人心碎。
A recent study published in the May issue of the Journal of Experimental Social Psychology shows that breakups actually tend to be less heartbreaking than we initially fear.
几个与前,我填写了马丁-塞利格曼(Martin Seligman)(积极心理学创始人)的VIA性格特长量表,结果显示我是中等乐观的。
A few months ago, I filled out the VIA Survey of Character Strengthsby Martin Seligman (founder of Positive Psychology) and the resultsshowed I was moderately optimistic.
这项研究的主要负责人、维纳诺瓦大学心理学教授尼克尔·埃尔斯·奎斯特发现“平均来看,各个国家的结果显示,性别差异小到几乎可以忽略。”
The study’s lead author, Villanova University psychology professor Nicole Else-Quest found “…that on average across all the nations the gender difference was negligible.”
这种多元可能性显示了儿童心理学中一个重大障碍:由于只有有限的实验可以在孩子身上实践,因此结论特别模棱两可。
This multitude of possibilities illustrates one of the major hurdles in child psychology: results are especially ambiguous because only limited tests can be carried out on children.
研究的合作者,来自伯斯大学的认知心理学家克里斯·艾斯文认为这个实验显示了人们倾向于更多地关注生活中好事还是坏事。
Chris Ashwin, a co-author on the study and cognitive psychologist at Bath University, said the test reveals whether people are inclined to focus more on the good things in life or the bad.
心理学家朱迪丝蓝洛斯的实验显示,就连小婴儿也喜欢看漂亮的脸。
Experiments conducted by psychologist Judith J. Langlois showed that even small infants prefer to look at attractive faces.
加拿大的心理学家说,“没有明确的证据可以显示,在过去十年或更多的时间里精神障碍的患病率有了显著的变化”-除了酗酒以外。
The Canadian psychiatrist says "there is no clear evidence that the prevalence of mental disorders has changed dramatically in the last decade or so" -- with the exception of alcohol abuse.
但是斯坦福心理学家的一项新研究显示,应该主张彻底的消除大脑疲劳。
But a new study from Stanford psychologists suggests the urge to refresh (or just procrastinate) is - well - all in your head.
据美国心理学协会(APA)“在美国的压力”年度调查显示,女性的压力程度一向高于男性。
According to the American Psychological Association's (APA) "stress in America" annual survey, women consistently report higher levels of stress than men.
心理学方面的研究显示雌性更少受到早期压力的影响,同时科学家预测她们将在后续的心血管疾病研究中发现类似的结果。
Psychological studies indicate that females are less impacted by early life stress and the scientists predict they will find similar results in the cardiovascular response.
这项研究是以西北大学心理学家2010年撰写的一篇论文为基础,该论文显示,人们通常把自己的份量大小设定为他们周围的人所具有的份量标准。
This research builds on a 2010 paper by Northwestern psychologists that demonstrated that people anchored their own portion sizes to the portions around them.
亚利桑那大学的心理学家Noel Card和他的同事在2008年进行的一项元分析显示在整个童年和青春期男孩和女孩一样会用到关系侵犯。
A 2008 meta-analysis by psychologist Noel Card of the University of Arizona and his colleagues suggests that it is equally common in girls and boys across both childhood and adolescence.
英国心理学家对全球6500人进行的一项调查显示,英国男性是全球范围内"最不浪漫"的群体。
British men are some of the "least romantic" in the world, a study carried out by UK psychologists suggested.
过去的二十年里,许多心理学研究都显示西方人比东亚人更个人主义、更擅长分析和抽象思维。
Many psychological studies conducted over the past two decades suggest Westerners have a more individualistic, analytic and abstract mental life than do East Asians.
弗吉尼亚大学一位心理学家的研究显示,女人撒谎主要是为了照顾对方的感受。
A study by a psychologist at the University of Virginia found that when women lie, they tend to focus on making others feel better.
弗吉尼亚大学一位心理学家的研究显示,女人撒谎主要是为了照顾对方的感受。
A study by a psychologist at the University of Virginia found that when women lie, they tend to focus on making others feel better.
应用推荐