他是一名赌徒,冒险是他最大的特点。
我是死是活,他才不关心呢!
我们不知道他是死是活。
需要强调的是,他是我最不愿意去找的人。
那个女孩是他的幻觉,是他混乱的头脑中妄想出来的。
他是怎么死的?是中毒吗?
他是无辜的,是一桩阴谋的受害者。
他是长子,因此是这个封号的继承人。
“天哪,原来他是干这个的,他是个警察。”
他的论据要点是改革是必要的。
令人高兴的是,他是对的。
我们首先寻找的是他的凉鞋,但令人失望的是,他是赤着脚。
The first thing we look for is his sandals, but, disappointingly, he's barefoot.
艾希礼·威尔克斯被选做队长了,因为是他是县里最出色的骑手,而且头脑冷静,能维持某种表面的秩序。
Ashley Wilkes was elected as the captain, because he was the best rider in the county and because his cool head was counted on to keep some semblance of order.
他是迈克,他是我的朋友。
他是迈克。他是一名学生。
他是布朗先生,他是我父亲。
默克的结论是,他是巴克雄的前辈。
但是不同的是,他是有意识的,这是他为什么荒谬的原因。
Except for the difference that he is conscious, and that is why he is absurd.
那次攻击的唯一原因是——他是个混血儿。
我喜欢史蒂夫的一点是,他是有钱人,我们都明白那帮了他很大忙,但他的愿望并不止于此——只有富人才能接受移植手术。
And what I like about Steve is, because he is a wealthy man, we all know that and that helped him get the transplant.
爱上某人的第一个原因是他是某种人。
The first reason to love someone is because of who they are.
我不喜欢他关于欧洲,社会政策或像同性恋权利等一些问题上的立场,但有两点让我乐意和他交往:一是他是个圈外人,二是他有胆魄。
I did not share or like his attitudes on Europe, social policy or on issues like gay rights, but there were two points of connection: he was an outsider and he had balls.
当然,我们首先寻找的是他的凉鞋,但令人失望的是,他是赤着脚。
Of course the first thing we look for is his sandals but, disappointingly, he's barefoot.
“我们的基本看法是,他是个非常有才华的人,而他正在浪费自己的未来,”他说。
"Our basic view was that he was a very talented man who was squandering his future," he said.
我想知道的是,他是如何在这么短的时间内完成这个项目的。
What I want to know is how he managed to complete the project in such a short time.
结果艾希礼·威尔克斯被选做队长了,因为是他是县里最出色的骑手,而且头脑冷静,大伙相信他还能维持某种表面的秩序。
Ashley Wilkes was elected captain, because he was the best rider in the County and because his cool head was counted on to keep some semblance of order.
而这个威胁,很显然,他的意思是他是一个受过教育的黑人。
And by threatening, of course, he meant he was an educated black man.
摩尔的问题是,他是如此的无处不在以致于趋于无影无形。
Moore's problem is that he has become so ubiquitous as to become near-invisible.
真是的情况是,他是一名好军人,美国内战中盟军“最优秀的骑兵指挥官之一,如果不算最最优秀的话”。
In reality he was a fine soldier, "one of the best cavalry officers, if not the best, in the Union Army" in the American civil war.
真是的情况是,他是一名好军人,美国内战中盟军“最优秀的骑兵指挥官之一,如果不算最最优秀的话”。
In reality he was a fine soldier, "one of the best cavalry officers, if not the best, in the Union Army" in the American civil war.
应用推荐