在这种情况下失去你所拥有的一切是令人痛苦的,但我听说过(遭遇过这种苦难)的人们最终都把他们的失去看作是一种祝福。
Losing everything you own under such circumstances can be distressing, but the people I've heard from all saw their loss, ultimately, as a blessing.
在这种情况下,你就能理解为什么自己有时会对某个你一直支持的人抽身而退——但尽管这样,仍然是有问题的。
In that context, you can see why you sometimes have to withdraw support from the person - but even there, it's problematic.
第二,据认为约三分之一的人是“文盲”,在这种情况下甚至成熟的医学上的脑电图技术都无法将他们的脑活动转化成行为。
Second, about one-third of the population is considered “illiterate”, meaning in this context that not even a full-fledged medical EEG can convert their brain activities into actions.
不同的人员常常用同一术语表示非常不同的东西 ——这种情况是由术语模糊性引起的,而后者是因为缺少清晰的业务定义。
Often the same term is adopted by multiple stakeholders to mean very different things -- a situation which persists because of the ambiguity that occurs where there is no clear business definition.
每天都有太多的人染病和走向死亡,这种情况是不可接受的。
Too many people are getting sick and dying every day and this is simply unacceptable.
这种情况下,那些要对希腊未来负责的人(不论是本国的还是外国的),都得先来解决吃饭问题。
In that case, the people responsible for Greece's fate-at home and abroad-will now have to cope with the politics of hunger.
在这种情况下,应该依赖于内部或外部的用户。他们是真正测试和体验你的产品的人。
Rely on the feedback from internal and external customers who are dog-fooding, self-hosting, and beta-testing your product (and act on it).
这种情况当然会发生,但是更为常见的是,你遇到一个已经相识的人,这个人,你看到过很多次,突然间,你发现-,对方非常迷人,并开始和他交往?
Of course it happens, but much more common is somebody you already know, somebody you have seen repetitively you suddenly find attraction — attractive and a relationship forms. Okay?
我还认为发生这种情况的部分原因是内核列表上的人不喜欢让所有人都可以访问内核配置的想法。
I also think part of the reason that it happened was that there are people on the kernel list who are really hostile to the idea of making kernel configuration accessible to everybody.
即使某种语言是自发产生的,就像二十世纪七十年代在尼加拉瓜聋哑学校的儿童中发生的情况一样,这种语言也会遵循这些模板式的人类语言特征。
Even when a language arises spontaneously, as it did in the 1970s among deaf school children in Nicaragua, it adheres to these stereotypical human language features.
在这种情况下,帮助制定一个合理的解决办法的人,是一种治疗过程的关键部分。
In such cases, helping the person develop a reasonable solution is a key part of the treatment process.
如果你是遇到某种情况时失去信心,例如:不和睦的人际关系或一份痛苦的工作,那么如果你还想保持拥有自信你就必须改变这种状况。
If you're in a situation where you're discouraged, such as an unhealthy relationship or a miserable job, you have to change that situation if you want your self-confidence level to grow.
难道有这种情况的人们是最初的光环阅读机?
Could people with this condition be the original aura-readers?
这种情况对于公共仓库和合同仓库的经营的人以及私有仓储的经营人来说,是千真万确的。
This kind of situation for people operating public warehouse and warehouse operators and private warehousing contract terms, is as sure as a gun.
它是以19世纪拉定美洲的渔民耶苏小男孩命名的,他是最初注意到这种天气反常情况的人。
It was named after the Christ child by Latin American anchovy fishermen in the 19th century who first took note of the weather anomaly.
然而,有的人说我们经历过这种情况,拼命寻求帮助的陌生人往往被证明是骗取善良人们的劫匪和小偷。
However, some people say that we have experienced the cases that strangers asking for help desperately yet turning to be robbers and thieves and swindling the kind-hearted people.
我想知道的是,这种情况是否不会发生在那些她深深地关心着的,同时也与其他人保持某种关系的人身上。
I wonder if this wouldn't happen with anyone that she CARES deeply about who has other relationships.
你是怎么看这种观点?他说这两种情况下的动机都是一样的。(那个杀手故事里的人)企图误导杀手,或至少希望杀手会被误导?
What do you say to this argument that well the motive is the same in both cases there is the attempt or at least the hope that one's pursuer will be misled?
而作为第一个离开的人,在这种情况下是很有压力的,如果你来的早很可能没有人会注意到你的到来,而如果你早走,每个人都会知道。
Being the first to depart in a situation like that can be stressful. If you came in early, it's likely that no one saw you arrive. If you leave early, everybody knows it.
多次的人是用来下面的一个过程,但在这种情况下,我质疑的建设过程是在早上并要求另一项建立以验证过去的错误修复。
Many times people are used to following a process, but in this case, I challenged the process of building in the morning and requested another build to verify the last bug fix.
还有的人则更善于随机应变,处理紧急情况时,总是能抓住要害——这种素质带来丰富而优质的东西,是一种丰饶的福气。
Others are more adapted for the occasion-they always hit on that which suits the emergency: such a quality produces much and good-a sort of fecund felicity.
这种情况是已经复杂了本来困难的任务需要为100万流离失所的人们提供服务。
This situation is complicating the already-difficult task of providing for the needs of one million displaced people.
这种情况是已经复杂了本来困难的任务需要为100万流离失所的人们提供服务。
This situation is complicating the already-difficult task of providing for the needs of one million displaced people.
应用推荐