索菲原来是这么不可靠。她说过要在这里见我,可现在我只能躺在这间旅馆的房间里,感到百无聊赖。
Sophie turned out to be such a flake. She said she'd meet me here and instead I'm just lying around this hotel room and I'm totally bored.
我是说如果我会玩游戏的话,就不会在堵车的时候这么无聊了。
I mean if I could play games, I wouldn't be so bored when we were in traffic.
假如我是一名股东,面对这么多页无聊、令人困惑的报告试图为不可原谅的行为辩解时,我很可能会纯粹因厌烦而不去追究。
If I were a shareholder faced with so many boring, baffling pages that seek to excuse the inexcusable, I might be inclined to submit out of sheer weariness.
他们总会抱怨:我有多少工作,这么作是多么难,这是多么无聊。
I've had more than a few complaints about how much work it is, how hard it is, how boring it is.
但是我的恐惧、厌恶或无聊情绪似乎从来都不会削减我对让男人留下很长时间或者是嘴上这么说的渴望。
But my fear or dislike or boredom never seems to diminish my underlying desire for a guy to stay, or at least to say he is going to stay, for a very long time.
他们到处乱跑,企图靠喧闹和骚动来摆脱无聊对他们的报复,但这么做是徒劳的。
In vain they rush frantically round from place to place, trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion.
他们到处乱跑,企图靠喧闹和骚动来摆脱无聊对他们的报复,但这么做是徒劳的。
In vain they rush frantically round from place to place, trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion.
应用推荐