希顿将它变换得太频繁了,有时你都不知道是谁在说话。
Heaton changes it so often that sometimes you just don't know who is speaking.
请问是谁在说话?
国王戴上他的眼镜,焦急地四处张望,想弄清楚是谁在说话。
The King put on his spectacles and looked anxiously round, to make out who was talking.
例如,你可以通过判定文本涉及何种类型的语言情景,来推测文章的语境:是谁在说话,对谁说话,何时何地。
You begin to infer a context for the text, for instance, by making decisions about what kind of speech event is involved: Who is making the utterance, to whom, when and where.
“是谁在说话?”牧师应声说。
他躲到一个角落,想找出是谁在说话。
He hides in a corner trying to find where the voice came from.
是谁在说话呀?是苏洋。
人物的名字在对话上面,告诉我们是谁在说话。
The Character Name above the line of dialogue lets us know who's talking and indicates that this is a spoken line.
当有人在公共场所说话,人们自然的想知道是谁在说话。
When someone spoke in public, his audience would naturally be able to see who was talking.
是谁在说话?
我害怕地转过来看看倒是谁在说话,因为门是关着的,我又没看见有人上台阶。
I turned about to discover who spoke, fearfully; for the doors were shut, and I had seen nobody on approaching the steps.
他就是将你拉入他们的语言他们的生活,某种意义上来说你不得不,努力去进入他们的角色,以便了解是谁在说话。
He just sort of plunges you into their speech, into their lives, and you have to, in a sense, work to get into their character to be able to keep track of who is speaking.
不确定是谁在说话(也许仅仅是一个人在自言自语,假装是在谈话)便是这种“forced anon”中可以感受到的特点。
The uncertainty about who is talking (or probably just talking to him or herself, feigning conversation) is characteristic of the "forced anon" experience.
从作家重建可以得到的启示是,就当代文学理论而言,回应巴特提出的“谁在说话重要吗”的质问仍然重要。
It matters to respond to "What matter who's speaking", aquotation by Foucault at the end of his essay, as for the resurrection of the writer in contemporary critical theory.
从作家重建可以得到的启示是,就当代文学理论而言,回应巴特提出的“谁在说话重要吗”的质问仍然重要。
It matters to respond to "What matter who's speaking", aquotation by Foucault at the end of his essay, as for the resurrection of the writer in contemporary critical theory.
应用推荐