其中第二款之规定笔者认为是特指商业领域里的商业贿赂犯罪。
And the author thinks that the second content is the commercial bribe especially.
山西方言疑问句的特点,一是特指问句的疑问代词和北京话不全相同;
Firstly, interrogative pronouns of special indicative question are not the same as those in Mandarin.
广义的人力资源规划泛指各种类型人力资源规划,而狭义的人力资源规划是特指企业人员规划。
Generalized human resources planning refers to various types of human resource planning, human resources and narrow the planning is a specific enterprise personnel planning.
“贫困文化”是特指处于贫困环境中的穷人所具有的特定文化体系,是直接根源于经济贫困的文化。
"Culture of poverty", a culture originating directly from economic poverty, refers to a particular culture system to people in poverty.
例如,做过股票交易所价格实验的曼德尔布洛特指出,尽管结果是可变的,但实际上存在一定的一致性。
Mandelbrot, who did the experiment with stock exchanges prices, for example, noted that although the outcomes were variable, there were, in fact, certain constancy.
“快速阅读实际上是不可能的。”美国南佛罗里达大学的科学家伊丽莎白·肖特指出。她说那些声称自己可以教别人如何快速阅读的人,通常是通过出售课程和书籍来赚钱。
"Speed reading is not actually possible," said Elizabeth Schotter, a scientist at the University of South Florida, U.S. Schotter pointed out that people who say that they can teach others how to speed read are usually doing it to make money by selling courses and books.
添加的新词还包括“Webisode ”,它的意思是:特指从电视节目中节选出来的一段视频,或未公开过的视频镜头,被上传到网上供人浏览。
Other words added to the new dictionary include "Webisode," defined as "an episode especially of a TV show that may or may not have been telecast but can be viewed at a Web site."
拉纳·米特指出环境可能是一个争拗点.他说:「这是一个能够团结中产阶级的议题之一.首先当你们一旦得到一定水平的富足,便加强对环境的关注.第二,因为有一个拥有财富的中产阶级,他们变得更加关心自身利益.任何稍为偏颇的方向都可能带来麻烦,也许是一个提示.」
"It is one of those issues which can articulate the middle class, " he said. "Firstly because once you've got a certain level of prosperity, concern about the environment becomes greater.
布劳·德福特指出,集中解决抓基础设施项目的一大优势是,他们不用依赖外国投资。
Broadfoot points out one advantage to focusing on infrastructure projects is that they are not dependent on foreign investment.
债券价格飙升已经促使一些多头打退堂鼓,巴菲特指出以目前的价格购买债券是划不来的。
The soaring bond prices have prompted some bulls to pull in their horns, and Buffett indicated he believes the risk-reward tradeoff on bond purchases at current prices isn't good.
不过斯图尔特指出,在此次意外事故的全过程中,无论是飞机还是乘客都没有被置于危险状态之下。但她没有透露当时该架飞机内到底有多少名乘客。
Stewart stressed that at no time had the plane or passengers been in danger. She did not say how many people had been on board.
在我的论文中没有特指的主要原因,是因为这些方法是作为Web架构定义的一部分,由HTTP来定义的,而不是REST架构风格(所定义的)。
The main reason for my lack of specificity [in my thesis] is because the methods defined by HTTP are part of the Web’s architecture definition, not the REST architectural style.
不过“世界一小时”是一个象征性的活动,就像世界野生动物基金会的罗伯特指出的那样,“历史就是从一个小火花开始点燃整个草原的。”
But Earth Hour is a symbolic act, and as WWF's Roberts points out, "history is littered with symbolic ACTS that became tipping points."
斯图尔特指出:“一般来说,塑料的选择是很困难的,因为它有多种密度和类型。”
Stewart points out, as a general rule plastic is difficult because there are so many densities and ranges of type.
卡尔·博姆是一个极好的莫扎特指挥,同样可以说为交响曲39,40,并与音乐厅管弦乐团41。
Karl Bohm was one excellent Mozart conductor, and the same can be said for Symphonies 39, 40, and 41 with the Concertgebouw Orchestra.
英国脊椎治疗协会的里希·劳特指出,从肌肉骨骼学的角度来看趴睡可能是一种最糟糕的睡姿了。
'Sleepingon your front - lateral sleeping - is the worst possible position you can sleep in from a musculoskeletal point of view,' says Rishi Loatey of the British Chiropractic Association.
莱维特指出,今年斯威夫特的负面Q分值是21,第一次超过了她的正面分值。
Mr. Levitt pointed out that this year Ms. Swift's negative Q score, a 21, topped her positive number for the first time.
它的本意是指天生的才能,但在现代商业中,它已成为智慧、脑力的同义词(无论是生而有之,还是后天培养的),并特指创造性思考的能力。
It used to mean innate ability, but in modern business it has become a synonym for brainpower (both natural and trained) and especially the ability to think creatively.
福特指出,它期待在二个月之内销售美洲虎而且登陆路华,两者是对相同的投标人。
Ford indicates that it expects to sell jaguar and land rover within two months both to the same bidder.
然而在美国,猴子一词也曾经是一个种族的术语,它特指非洲裔美国人。
However, in the us, the word has also been used as a racist term that refers to African-Americans.
“我希望这样的记录能够延续下去,但是每支与博尔顿交战的队伍都知道,博尔顿是块硬骨头尔我们上场联赛没有能够取胜。”格兰特指出。
'I hope the statistic will continue but any team that plays Bolton knows it is a difficult game there and in the league we didn't win lately,' Grant pointed out.
森林文化是人类在社会实践中创造的森林物质财富和精神财富的总和,该文特指森林精神财富。
Forest culture is a synthesis of forest material and spiritual wealth which is created by human beings in social practice, especially indicates the forest spiritual wealth.
商事理念是一个整体概念,特指带有个性的商事经营活动的思想和观念,被称为商主体的灵魂。
The ideology of commercial affairs is a whole conception, which is called the soul of the commercial subjects, especially indicating the idea of the individuality of the commercial managements.
引号的特指用法大致可分为两大类:一类是非修辞特指,一类是修辞特指。
The usage of particularly-referring quotation marks can be roughly divided into two classes of the non-rhetorical one and the rhetorical one.
波特指出,是有区别的东西你可以享受作为一个活动和东西,你将享有一个循序渐进的过程。
Boldt points out that there is a difference between something you might enjoy as an event and something that you would enjoy as a process.
我们是在一个由“名”引导的世界中,讨论其中的一种极端形态,或者说有危险的形态,即“现代名教”。“名教”本来特指以正名定分为主的封建礼教。
One of the extreme or dangerous pattern in this name-lead world is modern Confucian code, which originally refers to feudal ethics and rites that consists mainly of rectifying names.
大妈是对中年妇女的称呼,但现在特指不久前金价下跌时大量购买黄金的中国妇女。
Dama was the title of middle-aged woman, but now it is used to call those people who buy a lot of gold when the price decreased not long time ago in particular.
大妈是对中年妇女的称呼,但现在特指不久前金价下跌时大量购买黄金的中国妇女。
Dama was the title of middle-aged woman, but now it is used to call those people who buy a lot of gold when the price decreased not long time ago in particular.
应用推荐