派尔以报道战争中人性的一面而闻名,他所写的是穿梭于脏乱雪地和烂泥的士兵,而不是通勤多少英里或攻占或解放了哪些城镇。
Pyle was famous for covering the human side of the warl, writing about the dirt-snow-and-mud soldiers, not how many miles were commuted or what towns were captured or liberated.
他写道:“孩子应该做家务,原因和成年人一样,是家务必须得做,而不是期望做家务能得到报酬。”
Kids should do chores, he writes, "for the same reason adults do, because the chores need to be done, and not with the expectation of compensation."
如果节约能源是如此容易和有利可图,为什么不是每个人都这样做呢?
If saving energy is so easy and profitable, why isn't everyone doing it?
在现实生活中,我们应该吃的是菠菜,抱子甘蓝和哈密瓜——这对我们很多人来说不是那么有吸引力。
In the real world, what we should be eating is spinach, brussels sprouts and cantaloupe—not as compelling for many of us.
两天的劳累之后,突然发僵的是胳膊和手,并不是双腿。
After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs.
所有这些想法的障碍是数据不是广泛和快速可得的。
The snag with all these ideas is that the data are not widely and quickly available.
如果科学和哲学可以从诗里得到任何东西,它们是受欢迎的,但那不是诗歌存在的原因。
If science or philosophy may gain anything from poetry, they are welcome, but that is not the reason for poetry's being.
最早的汽车发动机使用的是由玉米和花生油制成的燃料,不是吗?
The earliest car engines ran on fuel made from corn and peanut oil, didn't they?
关键是你应该为你已经拥有的感到高兴,而不是冒着失去它的风险变得贪婪和试图得到更多。
The point is that you should be happy with what you already have and not risk losing it by being greedy and trying to get more.
现在大学课程的重点是实用和功利,而不是通识教育或个人发展。
The emphasis of university programs today is now on the practical and the utilitarian, rather than on a general education or on personal development.
换句话说,重点是广泛流通,而不是收集和储存书籍。
In other words, emphasis was to be placed on wide circulation, rather than on collecting and storing books.
来自亲戚的额外贷款和礼物是出于集体义务,而不是狭隘的投资计算,补充了个人储蓄。
Additional loans and gifts from relatives, forthcoming because of group obligation rather than narrow investment calculation, have supplemented personal savings.
过去在解决公共交通问题时,我们通常基于的是对环境和社会公正的考虑,而不是经济。
In the past, the case for public transport has been made on the basis of environmental and social justice considerations rather than economics.
另一种现实主义手法是在布景中使用三维物体,如岩石和灌木,而不是二维绘制风景。
Another realistic touch was using three-dimensional objects on the set, like rocks and bushes as opposed to two-dimensional painted scenery.
推进器是由火箭发动机提供的,而不是螺旋桨和方向舵,这使得转向变得困难。
Propulsion is provided by a rocket engine, rather than a propeller and rudder, which makes steering difficult.
每个月的第一个和第三个星期四聚集在前门的人不是来找上帝的——他们是来找吃的。
People who gather at its front door on the first and third Thursdays of each month aren't looking for God—they're there for something to eat.
游客们可能被一种陌生感所震撼,这种震撼感是源于看到多样的油画、绘画作品和雕塑集中置于一个并不是它们被创造的环境里。
The visitor may then be struck by the strangeness of seeing such diverse paintings, drawings and sculptures brought together in an environment for which they were not originally created.
2004年发表在《儿科》杂志上的一份报告解释说,紧张的父母更害怕的是火灾、车祸和溺水,而不是有毒化学物质泄漏。
A 2004 report in the journal Pediatrics explained that nervous parents have more to fear from fire, car accidents and drowning than from toxic chemical exposure.
从最善意的角度来解释他的金融交易,他一直是天真和草率的,这不是管理非洲最大经济体的最佳品质。
To put the kindest interpretation on his financial dealings, he has been naive and sloppy, not the best qualities for looking after Africa's biggest economy.
总的来说,人们觉得决定他们人生走向的因素是他们的行动和工作的努力程度,而不是外部因素。
By and large, people felt that their actions and hard work—not outside forces—were the deciding factor in how their lives turned out.
消化系统癌症的相关风险可能更多的是饮食问题,即脂肪过多和缺乏纤维素,而不是体重问题。
And the associated risk of cancer in the digestive system may be more of a dietary problem too much fat and a lack of fiber than a weight problem.
然而,最吸引他的问题不是设计和建造金字塔的埃及人在4500年前是如何出错的,而是他们是如何做到如此接近完美的。
The question that most fascinates him, however, isn't how the Egyptians who designed and built the pyramid got it wrong 4,500 years ago, but how they got it so close to perfect.
他们从疯狂、绝望和欲望等经历中创作,目的是创造有效的艺术,而不是治愈自己。
Writing from experiences like madness, despair, and lust, their aim was to make effective art, not to cure themselves.
她作品的总体目标是描绘灵魂和精神的世界,而不是反映具体的现实。
The overall goal of her work has been to depict the world of the soul and the spirit, not to mirror concrete reality.
驱动成本的关键变量是订单的大小和类型、特殊订单与标准订单等等,而不是在于高忠诚度还是忠诚度不同的客户。
The key variables driving cost are size and type of order, special versus standard order, and so on, not high-loyalty versus divided-loyalty customers.
在现代,古老的丝绸之路仍在使用,但现在走过的是火车,而不是骆驼和马。
In modern times, the old Silk Road routes are still used, but now they are crossed by trains instead of camels and horses.
他们坚持认为他们的结论是“可测量和可操作的”——是行动指南,而不是单纯的分析。
They insist that their conclusions are "measurable and actionable"—guides to behavior rather than analysis for its own sake.
吃零食、酗酒和暴饮暴食使人发胖其实并不是他们自己的错:肥胖在很大程度上是他人造成的。
The snacking, over-drinking and overeating that makes people fat is not really their own fault: obesity is in large part something that is being done to them.
因此,吃零食、酗酒和暴饮暴食导致人们发胖,并不是他们自己的错:肥胖在很大程度上是他人造成的。
So the snacking, over-drinking and overeating that makes people fat is not really their own fault: obesity is in large part something that is being done to them.
这一发现解释了秋天的颜色是黄色和橙色,而不是像枫树或漆树那样明亮的红色和紫色。
This unmasking explains the autumn colours of yellow and orange, but not the brilliant reds and purples of trees such as the maple or sumac.
应用推荐