压力和焦虑是由于换气过度引起的,换气过度会增加血液中的氧含量,不幸的是同时也会引起你失去知觉的副作用。
Stress and anxiety are common causes of hyperventilation, which increases the amount of oxygen in your blood but can also have the unfortunate side effect of causing you to pass out.
当这一通道被激活,就会增加血管中氧化一氮的含量,而氧化一氮被认为是能够抵御炎症和其他血液问题的重要成分。
When the channel is activated, it increases the production of nitric oxide in the blood vessels that is believed to protect against inflammation and other vascular problems.
到现在为止,已经有很多研究对长途旅行,尤其是空中旅行是否会增加血凝的形成进行探讨。
There has already been lots of research looking at whether long-distance travel, particularly air travel, increases your risk of a blood clot forming.
论文作者认为,产生效果的机理是通过减少脑部炎症和增加血液流动。
The authors think that it works by reducing brain inflammation and boosting blood flow.
肝素帽是在静脉里放置导管,添加血液稀释的肝素滴液以预防血管栓塞,而导管被锁住。
With a heparin lock, a catheter is placed in the vein, a drop of the blood-thinning medication heparin is added to prevent clotting, and the catheter is locked off.
2009年前三个月相比2008年末三个月谋杀是有所减少,但是后来却更加血腥。
The first three months of 2009 were less murderous than the last three of 2008, but the rest of the year turned out to be far bloodier.
本周发生在曼谷的数次血腥巷战本应该腥味更浓,这样描述才是最得体的(本周曼谷街头的血腥巷战没有演变得更加血腥是不幸中的万幸)。
The best that can be said about this week's bloody street battles in Bangkok is that they could have been so much bloodier.
事实上,走路是我们每天在做的事,而当你在给自己创造走路的条件时,你也是给自己创造出锻炼心脏,增加血液循环的条件。 也就是说,路走的越多就能燃烧更多的卡路里,就能让你的心脏更健康。
Walking is something that we do everyday and by increasing the pace that you normally walk, you'll also increase your heart rate, which in turn burns calories and increases heart health.
吸烟降低身体活动的忍耐力,增加血液凝结的可能性,降低高密度脂蛋白胆固醇(该胆固醇是好的,正常参考值1.16--1.55μmmol/L)。
Smoking decreases your tolerance for physical activity and increases the tendency for blood to clot. It decreases HDL (good) cholesterol.
寒冷的天气是另一个因素,因为它可能提高血压,干扰到心脏部分的血流,并且增加血栓形成的倾向。
Cold weather is another contributor because it can boost blood pressure, interrupt blood flow to part of the heart, and increase the tendency for blood clots to form.
那些潜在能改进着床率的新方法是需要的。一种被提议的策略包括在着床部位用低剂量阿司匹林增加血流。
New methods that would potentially improve implantation rates are needed. One proposed strategy involves enhancement of blood flow at the implantation site with the use of low-dose aspirin.
如果让他们加血是一个很严重的问题。
对有高粘滞血症的人,最好是饭前午睡,因为午睡可能会增加血液黏稠度,引起血管堵塞。
On hyperlipemia, preferably before meals because napping, nap may increase blood viscosity, blood vessels caused by blockage.
目前的缺点,这些化合物的是,他们往往会增加血液中钙的不良水平。
One present drawback of these compounds is that they tend to increase blood calcium to undesirable levels.
这一种药物是增加血补给,而且加速的血管扩张神经痊愈和在大部分病人中的头发再生长。
This drug is a vasodilator that increases blood supply and accelerates healing and hair regrowth in most patients.
结论大骨瓣减压加血管通道的建立是治疗大面积脑梗死的有效方法,早期手术效果更好。
Conclusions Large craniotomy and vascular tunnel creation is an effective method for patients with massive cerebral infarction, and early operation is more effective.
电影讲述的是1918年参加血腥的俄罗斯内战中战斗在伏尔加河畔的匈牙利人的故事。
The film examines Hungarians fighting in the Red Army in 1918 during the bloody Russian civil war near the Volga.
如果你是一个为坦克加血的德鲁伊,你很可能会使用生命绽放以及滋养,或者在坦克血线突降到危险区域时使用一下治疗之触。
If you're a druid healing a tank, you'll probably use Lifebloom, then Nourish, swapping to healing Touch at times when the tank's health starts to dip dangerously low.
游冬泳对于血液的另一个好处是,改善血液循环,增加血液素的含量,具有抵抗力强的功效。
Tour Winter swimming is another advantage of the blood, improve blood circulation, increasing blood hormone levels, with strong resistance effect.
一种方法试图增加血压和血流量是透过增加血液中的液体量(容积扩张)。
One way of trying to increase the blood pressure and flow of blood is to increase the amount of fluid in the blood stream (volume expansion).
替代第一部快乐的图姆努斯先生,他们这次的向导是不爱说话的红胡子侏儒(彼得。丁克拉格)。他警告他们说:“你们会发现纳尼亚比你们记忆中的要更加血腥野蛮。
In place of jolly Mr. Tumnus from the first film, the guide this time is a dour red-bearded dwarf (Peter Dinklage) who warns, "You may find Narnia a more savage place than you remember."
替代第一部快乐的图姆努斯先生,他们这次的向导是不爱说话的红胡子侏儒(彼得。丁克拉格)。他警告他们说:“你们会发现纳尼亚比你们记忆中的要更加血腥野蛮。
In place of jolly Mr. Tumnus from the first film, the guide this time is a dour red-bearded dwarf (Peter Dinklage) who warns, "You may find Narnia a more savage place than you remember."
应用推荐