是你把这些书放在我桌子上的吗?
我的讯息是,“你若企图走私毒品,那是犯傻。”
我对告诉你这个很遗憾,但明天是你最后一天了。
他们不仅同情地倾听着,还不时地插话说,“如果我是你的话…”。
They don't just listen sympathetically, they wade in with remarks like, "If I were you..."
你一定不会以为出了这事是我的责任吧?
他最喜欢的开场白是:“你真漂亮。愿意做我的下一任妻子吗?”
His favourite opening gambit is: "You are so beautiful, will you be my next wife?"
最重要的是,我想让你高兴。
别跟我兜圈子,我知道是你干的。
是我的错觉,还是你确实瘦了许多?
“你说得对,是我错了。”他恭顺地说。
如果我是你,我会按你朋友的门铃,索回自己的自行车。
If I were you I would simply ring your friend's doorbell and ask for your bike back.
告诉你一个窍门,是我从妈妈那里学来的。
你会认为是你帮助了我,而不是我帮助了你。
You'd think you were the one who did me the favour, and not the other way around.
我不在乎花钱—是你一直在拿钱大做文章。
I'm not bothered about the cost—you're the one who's making an issue of it.
“你觉得和病人交往是个好主意吗?”——“说实话,我觉得是,我觉得这是一个非常好的主意。”
"Do you think it's a good idea to socialize with one's patients?"—"Actually, I do, I think it's a great idea."
如果我是你,我就会小心的。
如果我是你,我就不会跟他有任何瓜葛。
你得帮忙。别的不说,你总归是我兄弟。
You've got to help. Apart from anything else you're my brother.
我不知道这是否是我拥有过的最好的团队,但我可以这么告诉你,他们是非常棒的合作伙伴。
I don't know if it's the best team I've ever had, but I can tell you this much, they're incredible people to be around.
如果我是你的妻子,我会在你的咖啡里下毒。
我知道是你。
我是你的粉丝。
因为我是你的粉丝!
我怀疑答案是:“你不能。”
是你吗,我的宝贝?
你怎么知道是我?
你是我的幸福。
你是我的宝贝。
你是我爱的人。
原来是你偷了我的鸡!
应用推荐