他说他是从伦敦打来的电话。
将要到站的火车是从伦敦开来的。
我想你是从伦敦来的,对吗?
那艘沿海岸航行的大船是从伦敦开来的。
至于回程,约摸是从伦敦到里斯本的路程,则需要花费$750。
The return trip, roughly the equivalent of London to Lisbon in distance terms, has cost $750.
即使我是从伦敦另一个俱乐部转过来的,也同样遇到了困难。
'Just because I came from another London club didn't make moving not hard.
如果你从海上去伦敦,塔桥是你必须经过的第一座桥。
Tower Bridge is the first bridge you have to pass if you go to London from the sea.
当一架飞机从洛杉矶国际机场飞往伦敦时,一度的差异可以决定他是降落在格陵兰岛还是非洲。
When a jet takes off from LA international, headed toward London, one degree of difference can determine whether he lands in Greenland or Africa.
“一辆汽车从伦敦某条街道起飞,降落在另一条随机的街道上是不太可能发生的。”一流的航空工程师格雷教授这样说。
"A car that takes off from some London street and lands in another random street is unlikely to happen," says Prof Gray, a leading aeronautical engineer.
伦敦更关心它们,因为从20世纪30年代起,红色电话亭就一直是伦敦的一个特殊场景,当时它们都被漆成红色。
London cares about them even more, because the red booths have long been a special scene in London since the 1930s when they were painted all red.
报纸如今从伦敦中心分发,并环首都通过地铁移动:因为他们是免费的,乘车上下班这经常把他们落在车上。
Papers are now handed out in central London and moved around the capital by Tube: because they are free, commuters often leave them on trains.
来自伦敦的受邀者乘坐的是6点23分从派丁顿开出的一辆特别的西部大列车。
These of the invited coming from London were conveyed by a special Great Western train, which left Paddington at 6.23.
丹尼尔·克里登是位于伦敦中心区的群岛餐厅的大厨和主管,他从怀特岛的一位供应商手里买了大量的冰冻蟋蟀和蝗虫。
Daniel Creedon, head chef and manager of Archipelago restaurant in central London, buys frozen cricket and locusts in bulk from a supplier on the Isle of Wight.
B我是英国人。我从伦敦来。
我们这次在伦敦一家酒馆的会面,是从访问土耳其、唐宁街谈话、飞往孟买的行程中挤出来的。
Our meeting in a London pub is squeezed between a visit to Turkey, talks at Downing Street and a flight to Mumbai.
这些发现,是从常规检查而收集出来的其它数据中被证实,引致伦敦地下铁要调查研究隧洞衬砌的替代物。
These findings, backed up by other data collected from conventional inspections, led London Underground to investigate the replacement of the tunnel lining.
就像十年前,从伦敦去曼彻斯特都被看作是长途旅行。
You know not that long ago, like ten years ago, traveling to Manchester would seem to be a long way from London.
在几秒钟内,我妻子从伦敦打来电话,电子邮件也潮水般涌来——第一个是从《时代》周刊驻巴格达办事处发来的,其他的来自悉尼、伦敦、华盛顿和纽约。
Within seconds, my wife had called from London, and the e-mails started to flood in-the first from TIME's Baghdad bureau, others from Sydney, London, Washington and New York.
“唯一重要的是思想,而政客们,从大局来说,其实相当无关紧要,”保罗在12月对伦敦的《独立报》这样说。
"Ideas are the only things thatcount, and politicians are, for the most part, pretty much irrelevant, "Ron Paul told the London Independent in December.
必须有人把消息传达给那个唯一有实力从变异蜥蜴爪下拯救地球的人,并且这人是个可爱的来自伦敦的叫做Jake的人。
Someone needs to get the message through to the only man with the firepower to save the planet from the mutant lizards - and that someone is a loveable teenager from London called Jake.
据英国《每日电讯报》报道,8日晚,美国达美航空公司从纽约飞往伦敦的航班晚点,原因是机舱里发现了一只老鼠,于是乘客不得不转往另外一架班机。
A Delta Air Lines flight from New York to London was delayed last Sunday night after a mouse was spotted in the cabin and passengers were transferred to another plane, the Daily Telegraph reported.
从开普敦到约翰内斯堡的距离是880英里,相当于从伦敦到华沙,开车要走十七个小时。
The distance from Cape Town to Johannesburg is 880 miles, the same as London to Warsaw, and it would take about 17 hours to drive.
SeanMacaulay从1999年到2007年是伦敦时报的洛杉矶电影评论家,他也为拳击,不列颠GQ,星期日邮报写文章。
Sean Macaulay was the L.A. movie critic for The London Times from 1999 to 2007. He has also written for Punch, British GQ, and The Mail on Sunday.
这处设在Temple Stairs处的集市是伦敦泰晤士河冰面市场之一,也成为那个最冷的冬季(从1683年的12月份一直到1684年的2月4日)中一道独特的景观
This fair, one of several built on the frozen Thames in London during severe winters, was exceptional in that it lasted from December 1683 until 4th February 1684. Photograph: Corbis
毕格罗轨道空间站合成模型从拉斯维加斯专程送来。 模型是在伦敦奥巴德路(Theobald's Road)的太空中心制造而成的,装在一个巨大的橙色航空护运箱中。
The model Bigelow Orbital Space Complex arrives from Las Vegas at the Theobald's Road Space Centre, London, in a giant orange flight case.
从气管的培育到移植的整个过程汇聚了数支科学团队的共同努力,他们分别来自伦敦、马萨诸塞和瑞典首都斯德哥尔摩的,而通过外科手术植入气管的地点同样是在斯德哥尔摩。
The procedure required the coordinated efforts of scientific teams in London, Massachusetts and Stockholm, Sweden, where the windpipe was surgically implanted.
为了找到答案,他从伦敦金融城一个交易大厅的约200位交易员(其中3人是女性)中招募了44位男性。
To find out, he recruited 44 men from a trading floor of about 200, all but three of whom were male, in the City of London.
毕竟,要接受从北京骑到伦敦这一观念是相当不易的。
The concept of Beijing to London by bike is after all rather hard to take in.
毕竟,要接受从北京骑到伦敦这一观念是相当不易的。
The concept of Beijing to London by bike is after all rather hard to take in.
应用推荐