现在造星区域被局限在星系核心周围5000光年的范围内。
The star-making region is now confined to about 5, 000 light-years around the core.
天文学家称这种天体为活跃星系核心,或简称为agn。
迄今为止,仅有少数的证据证明星系核心区能够形成恒星。
Before now, there were only a few clues that stars can form in the galaxy's core.
位在个别星系核心的超大质量黑洞,未来也会聚成单个更大质量的黑洞。
The two supermassive black holes in the original galactic cores will also coalesce into a single, even more massive black hole.
这是哈勃太空望远镜拍摄的环绕NGC 1097星系核心的恒星形成区。
This is a Hubble Space Telescope galaxy NGC 1097 around the core of the star forming regions.
马德里解说道:“哈勃的清晰图像使我们能够把HST-1与星系核心的黑洞区分开来”。
"Hubble's sharp vision allows it to resolve HST-1 and separate it from the black hole, " Madrid explains.
喷流由(星系核心的)超大质量黑洞补充(物质、能量),该黑洞是已知质量最大的黑洞之一。
The jet is powered by accretion onto a supermassive black hole, one of the most massive black holes yet discovered.
加州长滩市—天文学家也许已经解决了宇宙的鸡与蛋问题:星系和星系核心的特大质量黑洞哪个最先出现?
LONG BEACH, Calif. - Astronomers may have solved a cosmic chicken-and-the-egg problem: Which came first - galaxies or the supermassive black holes in their cores?
在星系核心附近可以看见行星密集,尘埃片片,星团璀璨。有人认为类似的星团和超大质量黑洞的形成有关。
A dense swarm of stars, patches of dust, and a bright star cluster are visible near the nucleus of the galaxy.
SCI 126的形态可以被描述为:拥有异常丰富的星系核心,星系的触角从中伸展出来,使得它看起来像巨大的蜘蛛。
SCl 126 is described as having an exceptionally rich core of galaxies with tendrils of galaxies trailing away from it like an enormous "spider."
欧洲空间局在轨运行的XMM-牛顿天文台对名为1h0707 - 495的活跃星系核心中的黑洞进行了研究。
The European Space Agency's orbiting XMM-Newton observatory studied the black hole in the core of an active galaxy known only as 1h0707-495.
Komossa说,同一星系两洞并存的科学发现证明,星系核心的黑洞可以通过彼此兼并融合而成长为宏大的物质。
Finding two black holes in one galaxy, said Komossa, "supports the idea that black holes can grow to enormous masses in the centers of galaxies by merging with other black holes."
研究团队计划将来寻找更多的恒星婴儿,最后总结出在类似我们星系核心这样不友好的环境下,什么样的情景还能形成恒星。
The team plans to look for additional baby stars in the future, and ultimately to piece together what types of conditions allow stars to form in such an inhospitable environment as our galaxy's core.
哈勃的敏锐视力给予天文学家关于这个明亮物质团块的清晰图像。哈勃望远镜把HST - 1从星系核心图像中清晰的分解出来。
Hubble's crisp vision gives astronomers a clear view of the brightening knot. The telescope resolves HST-1 and separates it from the galaxy's core.
描述:小螺旋星系ngc 7742正向快照,不只是古老的螺旋星系而是2型塞弗特星系——其动力可能由星系核心处的黑洞提供。
Caption: a face-on snapshot of the small spiral galaxy NGC 7742, not just any old spiral galaxy but a Seyfert 2 - a galaxy that is probably powered by a black hole at its core.
从靠近星系核心左侧开始,我们可以从这清晰的全景图中依次看到灰蒙蒙的丝状体、星际气体云,甚至在右边星系的边缘方向上还能看到个别的恒星。
Beginning on the left near the galaxy's core, the sharp panorama follows dusty filaments, interstellar gas clouds, and even individual stars toward the galaxy's edge at the right.
正如你所看到的那样,这个星系拥有多个核心。
早先的研究表明暗物质对婴儿宇宙的形成居功至伟,它们本身扮演了可见物质聚合成星系的引力核心的角色。
Earlier work had suggested that dark matter seeded the early universe, acting as nuclei around which visible matter clumped into galaxies.
对130年前发现,距地球2.8亿光年的名为Stephan 's Quintet的一组星系重新观察:其中一个星系正通过其他四个星系的核心部分。
A new look at Stephan's Quintet, a compact group of galaxies discovered about 130 years ago and located 280 million light years from Earth. One galaxy is passing through a core of four other galaxies.
两个橙色的亮点是老星系的核心部位,粉红色的东西是氢,蓝色的区域有恒星正在形成。
The two orange dots are the cores of the old galaxies. Pink is hydrogen; blue the star-forming regions.
许多星系都呈现出双泡状物质喷流并且伴有核心区域喷发出的能量,不过“费米气泡”已然超越了这种简单的解释。
Lots of galaxies exhibit two-lobed jets of matter and energy erupting from their cores, but the "Fermi bubbles" defy easy explanation.
其他五个有标记的物体都是星系的核心,这些核心对天文学家而言就是一个确切的证据,这个证据显示ESO 146-IG 005星系最近十分繁忙,它正在吞并其他稍小一些的星系。
The other five objects are all galaxy cores, which to an astronomer is like a smoking gun: ESO 146-IG 005 has been very busy lately, eating other, smaller galaxies.
该双星系统由两颗白矮星组成——所谓白矮星既是像太阳那样的恒星燃烧殆尽后遗留下来的核心。
The binary star system consists of two white dwarfs—the burnt-out cores of sunlike stars.
从我们的观点来看,Arp 273的两个星系明亮的核心仅仅相距100000光年多一点点。
From our perspective, the bright cores of the Arp 273 galaxies are separated by only a little over 100, 000 light-years.
在SCI 126中,鲜红星系群均匀地分布在核心和边缘之间。在SCI 111中,这些星系群则倾向于聚集成高密度区域。
Within SCl 126, these BRG groups were evenly distributed between the core and the outskirts while in SCl 111, these groups tended to congregate towards the high density regions.
在SCI 126中,鲜红星系群均匀地分布在核心和边缘之间。在SCI 111中,这些星系群则倾向于聚集成高密度区域。
Within SCl 126, these BRG groups were evenly distributed between the core and the outskirts while in SCl 111, these groups tended to congregate towards the high density regions.
应用推荐