目的:了解我国左氟沙星市场现状及发展趋势。
OBJECTIVE: to probe into the current situation and developing trend of Levofloxacin market in China.
这样,2011年将是三星市场份额大增的一年。
So this year has been a Samsung success story where they have increased their DRAM market share.
由于井然有序的生产系统能迅速将新产品推向市场,三星销量一路飞涨。
Samsung's sales have skyrocketed thanks to a sleek production system that rapidly brings new products to market.
附近的邻居也总是请他帮忙收割麦子,捡土豆,他自己也时常在市场附近转悠,找点卸货或者搬运包裹的零星活儿做做。
Neighbors would always call on him to help harvest wheat and potatoes and he would hang out at the market looking for odd jobs unloading trucks or carrying parcels.
三星也是去年才打入智能手机市场的,但是由于井然有序的产品系统能够向市场快速推出新产品,其销量一路飞涨。
Samsung only entered the smartphone market in earnest last year, but its sales have skyrocketed thanks to a sleek production system that rapidly brings new products to market.
三星和苹果正在争夺智能手机和平板电脑市场的老大。
Samsung and Apple are fighting for supremacy in the smartphone and tablet markets.
三星已经超过苹果成为全球最大的手机市场。
Samsung has now blasted past Apple in the global handset market.
有报道称,三星正在考虑退出上网本市场。
Samsung is reportedly considering an exit from the netbook market.
依靠先进的技术它已经成为国内智能手机市场的领头羊,三星电子将使LTE智能手机的消费者享受真正的智能生活。
Using the advanced technologies it has as the leader of the domestic smartphone market, Samsung Electronics will enable consumers to enjoy a truly smart life with the LTE smartphone.
三星不是第一个玩安卓高端智能手机的,但是它最初的努力给市场造成了巨大的冲击。
Samsung wasn't the first to the high-end Android handset game, but its initial effort was a huge hit.
RIM也加入平板电脑这一行业,戴尔,三星,惠普都有在此行业中拥有产品。 这也让RIM有望在日益扩张的市场中有一分羹。
RIM joins a long line of businesses, including Dell, Samsung and Hewlett-Packard (HP), which have set their sights on winning a chunk of what promises to be a whopping market.
在太阳能项目中,三星计划生产工业用和家用的面板,并准备在生产中达到“实用规模”从而降低其在民用市场中的价格。
In solar energy Samsung plans to make panels for both domestic and industrial use. Producing panels for "utility-scale" projects may allow it to lower prices for the residential market.
去年韩国一法院声称,李健熙以低于市场价格把三星证券出售给其子女是合法的,这样为下一代接管三星做好铺垫。
Last year a South Korean court declared that a sale of Samsung securities by Mr Lee to his children at below market prices was legal, clearing the way for the next generation to take control.
欧洲几国房地产市场的房价更高,但是过去一年只出现了零星的震荡。
Several of Europe's housing markets are more overpriced, but have lost only a little of their fizz in the past year.
那三星为何涉足这个正在下滑的市场?
为了规避电子产品市场变幻莫测的风险,三星可能会慌忙行动,进入一个成熟的适合新兴国家大型企业“入侵”的领域。
In a bid to escape the vagaries of consumer electronics, Samsung may be ploughing headlong into the areas most ripe for invasion by a new breed of emerging-market titans.
三星在与诺基亚的手机之战中,对于这个操作系统下了很大赌注,希望可以在全球市场制造便宜的智能手机。
Samsung sure hopes so as it's betting heavily on the OS in its battle with Nokia to make cheap smartphones globally accessible.
三星公司手机部报告称其运营差额在16.9%,这其中包括市场消耗。
Samsung's phone division reported a 16.9 percent operating margin, which further takes account of marketing costs.
作为返回装载,114吨燃料用于空油轮返回天王星,而500吨用于星际飞船和地面能源市场。
Of the return load, 114 tons would be used to return the empty tanker to Uranus, while 500 tons would be used for starships and the terrestrial energy market.
如今,三星是全球平板电视的风向标,也是手机市场的第二把交椅。
Today Samsung is the world leader in flat-panel TVs and the number two in mobile phones.
三星将会是在率先在英国市场推出3D电视的公司,该公司将在三月初的黄金时期,推出配备了BD-C6900蓝光播放器的8系和7系LED产品以及7系LCD产品。
Samsung will be the first company to launch 3DTVs for sale in the UK – its LED 8 Series, LED 7 Series and LCD 7 Series TVs will join the BD-C6900 Blu-ray player in “key markets beginning in March”.
当西方企业在近期的衰退总晕头转向时,三星却在蓬勃发展,这当然就要归功于新兴市场那永不停止增长的市场了。
Whereas Western firms reeled in the recent recession, Samsung flourished, buoyed by sales in markets that never stopped growing.
在所有手机的市场上,诺基亚的市场占有率下降至28%,而三星以17.2%保持第二位。
In the broader market for all types of cellphones, Nokia's share slid to 28 percent as Samsung held the second position with 17.2 percent.
韩国厂商如三星电子正逐步占据大众市场,而苹果和黑莓则控制了高端智能手机市场。
Korean manufacturers such as Samsung Electronics are leading the main consumer market. Apple's iPhone and Research in Motion's (RIMM) BlackBerry dominate the upscale smartphone industry.
看到这些数字之后,就不奇怪三星和黑莓抢着去占有平板电脑市场了。
With numbers like these behind it, it's no wonder that companies like Samsung and Research in Motion are rushing to score a piece of the touchscreen tablet market.
但最近,其高端手机销量却在非洲广大市场剧跌,而三星、华为及黑莓手机制造商RiM公司则成了该市场的主要受益者。
But recently sales of the company's higher-end phones have collapsed in larger African markets, with Samsung, Huawei and RiM, maker of the BlackBerry, the main beneficiaries.
但最近,其高端手机销量却在非洲广大市场剧跌,而三星、华为及黑莓手机制造商RiM公司则成了该市场的主要受益者。
But recently sales of the company's higher-end phones have collapsed in larger African markets, with Samsung, Huawei and RiM, maker of the BlackBerry, the main beneficiaries.
应用推荐