品牌战略的一部分就是主持人的明星化。
诗人温迪-扣普说,作家明星化具有腐蚀性,“看到年轻人写作仅仅为了享受出名而让自己增加曝光率,我感到很沮丧。”
This imperative of celebrity is what's most corrosive, says Wendy Cope, a poet. "I'm very depressed with this whole thing of young people just wanting to be famous for the sake of being famous."
尼莱吉哈奇被誉为拉赫玛尼诺夫再世,另一个伟大的浪漫主义者,垂死的星群中被忽视的明星,新世代同质化演奏的一味解毒剂。
Nyiregyhazi was hailed as a throwback to Rachmaninoff and the other great Romantics, an overlooked star in a dying constellation, an antidote to the cookie-cutter playing of a new generation.
公司创始人在2008年创业,为派对制作个性化面具,但有明星面具生意时,公司也非常乐意承接。
The founders launched the business in 2008 to make personalized masks for parties, but when requests came in for celebrity faces, they were happy to oblige.
这与我们对头条新闻、简单化答案以及明星式老总的渴望相悖。
This runs counter to the desire for headlines and simplistic answers and our thirst for personalities.
勿庸置疑的是,年龄化的审美现在已基本改变了,很多女明星们做了大量的美容工作,永远都不会变老。
What is beyond doubt is that, in general, the aesthetic of ageing has changed, and that many women in the public eye are having extensive cosmetic work done, starting ever younger.
但是有一种这个行业的尖端产品被娱乐界、明星们所垄断,这就是个人影视化艺术产品。
But there is one kind of the industry cutting-edge products are entertainment stars, monopoly, it is a personal video art products.
众多明星打算在艾滋病日停止使用Facebook和Twitter之类的社会化媒体平台,直到该机构筹集到一百万美元资金再重新登录。
The entertainers plan to sign off of social media platforms like Facebook and Twitter on World AIDS Day and only sign back on when the charity raises $1 million.
同时,为了宣传这一倡议,明星们更是拍摄了电视广告《最后一次更新与遗嘱》:躺在棺材中以显示他们的‘digital deaths(数字化死亡)’。
For the campaign, the stars have filmed “last tweet and testament” videos and will appear in adverts showing them lying in coffins to represent their ‘digital deaths.
她被评为2007年度表演多样化的明星前十名。
She was named by Variety as one of 2007’s top 10 actors to watch.
实际上,体育明星娱乐化是一种趋势。
联盟也有啦啦队,球队的名字起的很美国化,像是德干猛牛(DeccanChargers)、加尔各答骑士(KolkataKnightRiders)等,比赛开始前还会举行表演,并推出了“IPL摇滚明星”这一唱歌选秀节目。
The league has cheerleaders, American-style team names (the Deccan Chargers, the Kolkata Knight Riders) and pre-game shows, including “IPL Rockstar”, a singing competition.
这部电影解决了中国以前在竭力推动本国电影产业国际化的过程中遇到的很多问题——比如语言,再比如缺少具有国际知名度的明星。
The film addresses a lot of the previous issues that China has faced as it's tried to internationalize its film industry, like language and the lack of internationally known stars.
明星形象能够让现代人体验到一种浪漫化的非凡爱情。
Star image that allows people to experience an extraordinary romantic love.
建筑设计表皮化的倾向在近年来十分突出,尤其是在一些明星建筑师的引导下,表皮设计已经成为当代建筑设计中一个不可忽视的潮流。
In recent years, surfaced-architecture has been a prominent phenomenon. This tendency, in some architect stars' guidance, has become a phenomenon that could not be ignored.
人们不需要穿得像明星那样,但化一点点妆可以帮助他们变得自信,更重要的是,要知道如何着装。
People don't need to dress like the stars, but make up a little can help them to be confident, what's more, it is important to know the dress code.
在这个个性化的时代里,更多的人有闲暇和精力来关注娱乐业,包括对娱乐产品和明星生活的关注。
In this individual time, more and more people have leisure and energy to care about the entertainment industry, which including entertainment product and stars life.
公司创始人在2008年创业,为派对制作个性化面具,但有明星面具生意时,公司也非常乐意承接。
Thee founders launched the business in 2008 to make personalized masks for parties, but when requests came in for celebrity faces, they were happy to oblige.
明星嘉宾、感情化交流、主持人的独特风格、精良的制作应该是该栏目成功的基本要素。
The basic elements of its success are the guests of celebrity, the emotive talk, the unique style of the compere and the elaborate producing.
在体育报道方面,娱乐化是必然趋势,因此明星效应的恰当运用是良策之一;
Recreationalization is a must in sports reporting and the best way would be to make full use of star effects;
我们认为,你应该把用户带入到那种体验当中。也就是说,我们是怎样把电影明星数字化的,就应该以同样的方法把普通用户也数字化。
We believe that you need to bring the user into the experience, which means figuring out a way to digitize the everyday user just like we used to digitize the movie stars.
公众通过想象与联想,将各种各样的审美特质嫁接于名人、明星及媒体人物,赋予他们以形象化与叙事化的密度。
The public grafts all manner of aesthetic features onto its celebrities, stars, media personae, giving them visual and narrative density through vision, imagination, and associative thinking.
公众通过想象与联想,将各种各样的审美特质嫁接于名人、明星及媒体人物,赋予他们以形象化与叙事化的密度。
The public grafts all manner of aesthetic features onto its celebrities, stars, media personae, giving them visual and narrative density through vision, imagination, and associative thinking.
应用推荐