昆尼皮亚克大学共对美国1636名选民进行了调查。
去年,为了节省开支,昆尼皮亚克大学宣布缩减女子排球队的规模。
Last year, in an attempt to save money, Quinnipiac announced plans to cut the women's volleyball team.
美国昆尼皮亚克大学的民调专家彼得·布朗说,佩里可能团结共和党内的各方派系。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says the Texas governor could unify various factions of the Republican Party.
昆尼皮亚克大学的民调项目主任布朗说,选民对经济的关注和目前的金融危机似乎有利于奥巴马,不利于麦凯。
Quinnipiac polling director Peter Brown says voter concerns about the economy and the ongoing financial crisis appear to be helping Obama and hurting McCain.
昆尼皮亚克大学的民调专家彼得。布朗说,尽管凯恩将会受到大量的关注,但他的参选将会继续获得更多的支持。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says Cain's challenge will be to continue building support even as attention on him intensifies.
昆尼皮亚克大学的民意调查员彼得。布朗说,最近的民调显示,川普和前阿拉斯加州长佩林都有严重的公众形像问题。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says recent surveys showed that Trump and former Alaska governor Sarah Palin have some serious image problems with the public.
昆尼皮亚克大学的民调发现,罗姆尼以25%的支持率在共和党参选人中领先,其次为巴克曼,支持率为14%,佩林和佩里的支持率分别为12%和10%。
The Quinnipiac poll found Romney leading the Republican presidential field with 25 percent support, followed by Bachmann at 14 percent, Palin at 12 percent and Perry at 10 percent.
昆尼皮亚克大学的民调发现,罗姆尼以25%的支持率在共和党参选人中领先,其次为巴克曼,支持率为14%,佩林和佩里的支持率分别为12%和10%。
The Quinnipiac poll found Romney leading the Republican presidential field with 25 percent support, followed by Bachmann at 14 percent, Palin at 12 percent and Perry at 10 percent.
应用推荐