我的爱情是在友谊这块地基上建起的高楼大厦。它经过了旷日持久的培养才得以开花。
Love was a magnificent building I built on the foundation of friendship. It took time to blossom.
目前力拓正与中国一家国有铝业公司——中国铝业就出售股份一事进行旷日持久的谈判。
The company is in the middle of protracted negotiations over selling a stake to Chinalco, a state-owned Chinese aluminium company.
第一,中美两国应当携起手来,防止出现旷日持久的全球衰退。
First, the two countries should join forces to prevent a protracted global recession.
不过人们担心的是,旷日持久的信贷紧缩可能让微型金融模式下的借款人越长越像那些倒霉的次贷申请者。
But the worry is that a prolonged credit crunch could make microfinance clients start to look more like those hapless subprime borrowers.
我们无心继续那种原地踏步,而又旷日持久的谈判。
And we have no appetite for pursuing protracted negotiations that will only lead us right back to where we have already been.
和一些其他组织一起,他们在这桩旷日持久的财产纷争上一直都是很重要的参与者。
They and a few others were and are very much a party to the continuing squabble over Astor's fortune.
但结果是,在这场2010年旷日持久的论战中,以色列是用一场败仗来维持其国际声望的。
But the episode was a losing battle in Israel's drawn-out war in 2010 to maintain its international reputation.
对于象布朗这样的领导人来说,这样的行动意味着另一场旷日持久的斗争。
For leaders like Prime Minister Brown, actions like this represent yet another battle in what may well be a lengthy campaign.
那是在黎巴嫩从1975年到1990年旷日持久的内战的中期。
That was in the midst of Lebanon's gruelling civil war, from 1975 to 1990.
和俄罗斯合作伙伴的分歧导致杜德利于2008年离职,逃离了俄罗斯,法庭诉讼、劳工问题和查税造成了旷日持久的烦恼。
That job ended after disputes with Russian partners led to Dudley fleeing Russia in 2008, citing "sustained harassment" amid court battles, and labor and tax inspections.
然而由于大萧条旷日持久,IBM的财务几乎被拖垮。
But as the Depression lingered, IBM's finances were nearly in ruin.
目前来看,玩一场旷日持久的游戏对双方都有好处,而且奥巴马目前还玩的不错。
For the present, a long game appears to suit both countries—and Mr Obama has so far played his end pretty well.
欧洲两个最易动怒的邻国间一场旷日持久的争吵变得不堪入耳。
A long-running dispute between two of Europe's most prickly neighbours is turning nasty.
十年来,雪佛龙公司在厄瓜多尔卷入了一场旷日持久的法律战争,它被控向这个国家倾倒了几十亿加仑有毒钻井废物。
For a decade, Chevron (CVX) has been embroiled in an epic legal battle in Ecuador over allegations that the country was used as a dumping ground for billions of gallons of toxic drilling waste.
与艾滋病的斗争将会是一场旷日持久的拉锯战。
即便是卡尔·洛夫,小布什两次竞选的“军师”,也认为这个过程过于旷日持久。
Even Karl Rove, the mastermind of George Bush junior's two presidential campaigns, thinks the process is too drawn-out.
很多人对于鲁伯特·默多克新闻集团旷日持久的丑闻并不感到惊讶。
Some people aren't at all surprised by the unending scandal at Rupert Murdoch's News Corp.
躯体畸形综合症患者的行为通常是重复的,旷日持久的,比如照镜子。
Those with body dysmorphic disorder often engage in repetitive, time-consuming behaviors, such as checking themselves in the mirror.
她说候选人们无法承担旷日持久的竞选活动。
Candidates, she says, cannot afford an even longer campaign.
欧洲为结束旷日持久的主权债务危机所做的最新努力一度让人为之兴奋,但最初的光环正在慢慢褪去。
The magic seems to be fading on Europe's latest efforts to bring an end to its long-running sovereign debt crisis.
无论采取哪一种方式,谈判都可能旷日持久。
Either way, the negotiations are likely to take a long time.
所需费用也较高;不只是因为其旷日持久,也因为控制环境必须相当严格,以防止任何意外的疾病暴发。
The costs are also higher; not just because of the time taken, but the containment environments need to be quite stringent to prevent any accidental outbreaks of the disease.
但是美国的清洁能源计划有许多旷日持久且艰难的调整需要处理。
But the American clean energy programs carry many time-consuming and difficult requirements.
市场本来期待上周三欧洲能给出一个方案,解决旷日持久的欧洲主权债务危机。
The big solution to Europe's long-running sovereign debt crisis was supposed to be unveiled today.
市场本来期待上周三欧洲能给出一个方案,解决旷日持久的欧洲主权债务危机。
The big solution to Europe's long-running sovereign debt crisis was supposed to be unveiled today.
应用推荐