在视频医疗系统中,由JMF提供一个统一的架构和通信协议来管理基于时间媒体的获取、处理和传输。
In video service system, JMF provides a unified construction and correspondence agreement to manage the gain, processing and the transmission of the time-based media.
青少年并不是一直花那么多时间在数字媒体上的。
Teens did not always spend that much time with digital media.
大多数人花在与数字媒体互动上的时间要比十年前多得多。
Most people spend much more time interacting with digital media than they did ten years ago.
不停地查看电子邮件、短信和社交媒体都会浪费你宝贵的时间。
Constantly checking email, text messages, and social media all steal your valuable time.
与十年前相比,我们大多数人在数字媒体上花的时间更多了。
Most of us spend much more time with digital media than we did a decade ago.
那可能是真的,但那仍然不能告诉我们当人们花在数字媒体上的时间增长时,整个一代人会发生什么。
That may be true, but that still does not tell us much about what happens across a whole generation of people when time spent on digital media grows.
自2006年以来,上网时间翻了一番,而与此同时,社交媒体的使用也已经从定期活动变成了日常活动。
Online time has doubled since 2006, and social media use has moved from a periodic activity to a daily one in the same period.
在一些专家和大众媒体中,最流行的解释之一是,过多的“屏幕使用时间”是罪魁祸首。
One of the most popular explanations, among some experts and the popular media, is that excessive "screen time" is to blame.
运动量少、与同伴聚会少、阅读印刷媒体(即报纸)少都与幸福感较低有关,但令人惊奇的是,做作业的时间少也与幸福感较低相关。
Less sport, and fewer meetings with peers correlated with lower wellbeing, as did less time reading print media (newspapers) and, surprisingly, less time doing homework.
最快乐的青少年每天使用数字媒体的时间略少于一小时。
The happiest teens used digital media a little less than an hour per day.
在过去十年左右的时间里,美国青少年对社交媒体的使用从偶尔的活动变成了日常活动。
Over a decade or so, American teens' social media use shifted from an occasional activity to a routine one.
大量使用媒体设备会缩短睡眠时间,从而干扰睡眠。
Heavy media use interferes with sleep by reducing sleep duration.
多年来,很多学者坚持认为,上网时间不一定会占用花在传统媒体或者其他活动上的时间。
Over the years, many scholars have insisted that time online does not necessarily take away time spent engaging with traditional media or on other activities.
每天在社交媒体上花超过一小时的人,不如在社交媒体上花更少时间的人快乐。
People who spend more than an hour a day on social media are less happy than those who spend less time on it.
你将不得不让使用社交媒体成为一项偶尔为之的活动,而不是每天都要做的、耗费时间的习惯。
You'll have to make social media an occasional activity rather than a daily, time-consuming habit.
截至2016年,美国高中高年级学生说他们在空闲时间里平均每天要花6个小时的时间写短信、上社交媒体以及上网。
By 2016, the average American high school senior said they spent six hours a day writing text messages, on social media, and online during their free time.
当被问到“实际上他们每天花多少时间在社交媒体上”的时候,答案令人震惊:年轻人每天花大约九小时在这上面,而这仅仅包括娱乐时间。
When we come to the question "how much time do they actually spend on media (传播媒介) daily?", the answer is surprising: young people spend about nine hours every day using media, and this only includes media used for enjoyment.
例如,在美国,女性每周花在社交媒体上的时间比男性多两小时左右。
In the United States, for example, women spend around two hours more a week than men on social media.
其他一些研究也表明,晚上使用社交媒体的孩子睡得更晚,每周睡眠时间更少,白天更容易犯困。
Some other researches also show that children who use media at night go to bed later, get fewer hours of sleep each week, and become sleepy more easily during the daytime.
我们中的一些人花了大量时间去创造媒体,就像我做的那样,但他们也还是消费者。
Even those of us who spend a good deal of our time creating media, as I do, are still consumers as well.
社会媒体能让他们有时间重新连接。
他拒绝了国家媒体的采访,而把时间投入到了了解他在华盛顿现在所代表的州。
He refused national media interviews, devoting his time instead to getting to know the state he now represented in Washington.
当然,因为组织网络(建立关系)很费时间,你不要指望社交媒体营销会立即带来利益。
Of course, since knitting a 'web' (relationship-building) costs time, you should not expect social media marketing to bring immediate gains for you.
以营销为目的投入到尝试使用社交媒体的时间和金钱真的有任何回报吗?
Is there really any return on the investment of time and money that goes into trying to use social media for marketing?
它是父母和孩子订好的一个没有媒体干扰的时间,不管是电视或电脑。
It's a time when parents and children are engaged without the distraction of media, be it TV or computers.
看看是否可以用平常花费在媒体上的时间促进一个目标的完成。
See if you can use the time you'd normally spend on media to accomplish actions that further your goals.
我们在社会媒体上花费了大量时间并有整个团队开展工作。
We spend a lot of time and we have a whole team of people working on social media.
这项研究发现年轻人在家不怎么遵循原则的使用媒体,像是不在吃饭时看电视、不在寝室看电视,或限制使用媒体时间。
The study found that young people used less media in homes with rules like no television during meals or in the bedroom, or with limits on media time.
新浪曾经花费了相当多的时间去体会作为公共媒体的微博代替即时通信工具。
Sina has spent a considerable amount of time to understand microblog as a form of mass public media instead of a communication tool.
约翰•伍德认为,在未来三到五年,甚至更短时间内,首席社交媒体官将成为许多公司不可或缺的职位。
John Wood believes a chief social media officer will be essential to many companies in the next three to five years -- if not sooner.
应用推荐