直到阿诺德向她交待她的职责时,玛丽安娜才知道她将是惟一的女性。
Marianne had not known until Arnold primed her for her duties that she was to be the sole female.
乔安娜在倒葡萄酒。就在她忙着时,查尔斯坐在了其中一张酒吧椅上。
Joanna was pouring the wine. While she was thus engaged, Charles sat on one of the bar-stools.
当他们快完成时,安娜问:“妈妈,为什么我们要做这么多蛋糕?”
When they were almost done, Anna asked, "Mom, why are we making so many cakes?"
当布朗夫人打开门时,安娜说:“布朗夫人,我们给您带来了一些香蕉蛋糕。”
When Mrs. Brown opened the door, Anna said, "Mrs. Brown, we have brought you some banana cakes."
玛丽拉和安妮回家时,戴安娜和她们一起一直走到那座桥。
When Marilla and Anne went home, Diana went with them as far as the bridge.
安娜·杜沿着海滩散步时注意到了什么?
安娜·贝利认出了她,她就是那个学校倒塌时活下来的秘书。
Annabel recognized her; she was the one who survived the falling of the school.
莫吉安娜,当他们开始吃晚餐时,她在心里下决心要做一件已经考虑好的大胆的行为。
Morgiana, while they were at supper, determined in her own mind to execute one of the boldest ACTS ever meditated.
怀孕的妻子安娜洗澡时将戒指交给他保管,由于他手里拿着垃圾,所以最终没能注意到那只戒指。当垃圾被收走以后,他才意识到大事不妙。
His pregnant wife Anna had given him the ring while she was in the shower and because he had other rubbish in his hand he failed to notice the jewel.
另一方面,乔安娜喜欢回到自己的房间,关上房门,在休息日时可能会呆一整天,有时甚至是第二天。
JoAnn, on the other hand, liked to retire to her room. The door would close - and it might stay closed for the rest of the day, or even the next day.
这标志着一个巨大的转变:当1981年公众庆祝查尔斯王子和戴安娜王妃的世纪婚礼时,盘子、纪念币和毛巾是常见的纪念品。
It marks a huge shift in the way the public celebrated Prince Charles and Lady Diana Spencer's wedding in 1981, when plates, COINS and tea towels were common commemorative purchases.
戴安娜,当我们现在回去时我们将会遇到儿时的我们跑过情人的小径那难道不是很有趣吗?
Wouldn't it be fun, Diana, if now, as we went home, we were to meet our old selves running along Lover's Lane?
当卡特里娜飓风袭击路易斯·安娜海岸时,并没有带来许多直接损失,反而是它引起的洪水泛滥在飓风所过之处冲毁所有湿地。
When Hurricane Katrina wrecked the Louisiana coast, it wasn't the wind that created disaster in itself, but the floods which surged over the levees and washed across the wetlands in its wake.
我们应该清醒地认识到每次对待愤怒(伤痛)时,每个人都是站在各自的立场,但是看起来好像我要比乔安娜更容易恢复平静。
We realized we each processed anger (pain) in our own way, but it seemed to pass me more quickly through me than it did through JoAnn.
在戴安娜于1997年在车祸中丧生时,毫不相干的人们在伦敦的另一个街道密密麻麻地聚集起来。
After Diana was killed in a car crash in 1997, strangers hugged one another in the streets of London.
当2006年科学家在秘鲁的亚马逊雨林发现这种盔甲食木鲶鱼时,它正在啃食一棵倒在圣安娜河中的枯木。
A new species of armored, wood-eating catfish (pictured underwater) found in the Amazon rain forest feeds on a fallen tree in the Santa Ana River in Peru in 2006.
当与王子的订婚似乎越来越近时,狗仔队对凯特的追逐已达到狂热程度。各小报纷纷将凯特与戴安娜做对比。
As a royal engagement seems imminent, the paparazzi are in a feeding frenzy -- and the tabloids can't stop comparing young Kate Middleton to Diana Spencer.
当乔治克鲁尼和朱莉安娜玛古尼斯经历这些曾经的事务时,它们看上去令人兴奋和迷人的。
When George Clooney and Juliana Margulies went through these routines on “E.R., ” it seemed exciting and glamorous.
另外,别忘了李安娜·阿彻,当她发布了纯天然头发护理系列产品时才仅仅年满10岁。
And don't forget Leanna Archer, who was barely 10 years old when she launched a line of all-natural hair-care products.
“圣安娜”风刮的比以往都要大,它将西部高原沙漠的热风吹到加州南部,其温度在海拔下降时继续升高。
The Santa Ana winds, which whip dry air from the desert plateau westwards and downwards into southern California, heating up as they descend, were blowing uncommonly fast.
薇拉•王,在CNN直播婚礼时进行现场解说,在一封电子邮件中这么写道:“戴安娜王妃的婚纱透着一股子俏皮稚气,充满童话故事式的浪漫味道。”
Vera Wang, who was a CNN commentator for the ceremony, wrote in an E-mail message: "Diana's dress had a sense of innocence, whimsy, almost storybook romance."
安娜·玛丽亚又重新与家人取得了联系。令自己惊讶的是,当家人得知她呈HIV阳性时,让她立刻回家生活。
Back at work - she is a housekeeper and cook - Ana Maria has reconnected with her family, who, much to her surprise, invited her to return home when they learned she was HIV positive.
在做这些时,我相信,你会感受到与音乐家胡安娜·莫利纳(Juana Molina)在最近的一期访谈中描述其创作音乐的经历相仿的感觉。
As you do, I believe you'll experience something akin to what musician Juana Molina said recently in an interview about her experience in creating music.
安娜·莫纳诺(Anna Monaro)身患哮喘,几个星期后每当她睡觉时,她的胸口就会发出蓝辉光。
Anna Monaro had asthma and for several weeks, a blue glow would emit from her chest while she slept.
“外面下雨时,我们浑身上下也被湿透,因为教室仅仅是半封闭的,”安娜玛利亚说:“但现在,我们获得了帮助,学校也好多了。”
The rooms were not completely enclosed but just half enclosed,” Ana Maria says. “But now they have helped us and the school is much nicer.”
在我和乔安娜之间,多年来,有一点在一直被奉行着,"当愤怒之龙突然显现出并要喷发时",我们取而代之的就是去博尔德的Chataqua公园度过快乐美好的一天。
Things might have been going very well between us — we had had a good day for instance visiting Chataqua Park in Boulder — when suddenly the dragon came out of his lair and began spitting fire.
在Twitter上用户名为crtnyreynolds的用户写到:“希望纪念戴安娜时发生的闹剧不要重演。”
On Twitter, poster crtnyreynolds wrote: "Hope this isn't going to be another Diana fiasco with ridiculous over reactions."
当戴安娜•纳艾德快30岁时,她尝试挑战了从佛罗里达州至古巴103英里的海域。
When Diana Nyad was in her late-20s, she attempted to swim 103 miles from Florida to Cuba.
莉莲·卡尔德龙·加西杜埃尼亚斯为调查大气污染的影响招募儿童时,安娜只有七岁。
When Lilian Calderón-Garcidueñas recruited children for a study probing the effects of air pollution, Ana was just 7.
莉莲·卡尔德龙·加西杜埃尼亚斯为调查大气污染的影响招募儿童时,安娜只有七岁。
When Lilian Calderón-Garcidueñas recruited children for a study probing the effects of air pollution, Ana was just 7.
应用推荐