年轻人本能地提防陌生人是时代的征兆,这很遗憾,但又很必要。
It's an unfortunate, but necessary, sign of our times that youngsters are instinctively wary of strangers.
有时他对于没能生在亚当·斯密的时代而感到遗憾不已。
让英国的前殖民地国家作为掌舵者,几乎没有一丝后帝国时代的遗憾。
As Britain's former colonial subjects come back as masters, there is barely a whiff of post-imperial regret.
《时代》杂志声明:在我们的读者当中,有一些被乔伊·斯特恩最新的幽默专栏文章《故乡冒出了印度人》所激怒。 对此我们表示衷心遗憾。
TIME responds: We sincerely regret that any of our readers were upset by Joel Stein’s recent humor column “My Own Private India.”
Facebook的创始人- - -马克·扎克伯格被评为2010年《时代》杂志年度人物,朱利安·阿桑奇遗憾落选。
Sorry Julian Assange, but Time magazine's Person of the Year is Mark Zuckerberg, founder of Facebook.
遗憾的是,她很容易出现偶然的时代错误。
遗憾的是这类事物最终还是流于不合时宜和脱离时代了。
It is a shame such things have come to seem so anachronistic.
很遗憾,像极了千禧年的一大特征,(我们)大多数活在一个“能呼吸就不错”的时代。
Unfortunately this is a very similar characteristic of Millennials, as many were raised during the "and you get a trophy for breathing" era.
没有活在那个时代,我只能对不能从当时的比赛视频中发现这件卓越成就的事实表示遗憾。
Not having been around in those days, I can only regret that the videos I've seen of the tournament don't really bring out this singular gorgeousness.
没有活在那个时代,我只能对不能从当时的比赛视频中发现这件卓越成就的事实表示遗憾。
Not having been around in those days, I can only regret that the videos I've seen of the tournament don't really bring out this singular gorgeousness.
应用推荐