这是文学时代变化造成的。
然而,你们的星球无疑地处于重大的时代变化的阵痛中。
Certainly however, your planet is in the throes of momentous times of change.
围绕课本教学的传统教学模式已无法跟上时代变化的步伐。
The traditional teaching model around text teaching has fallen behind the development of the times.
这一年诞生了很多第一次——以及一部分惊人的时代变化。
It was a year of many firsts - and part of an era of amazing changes.
这是困难的,因为如果时代变化,这些人类如何来喂养自己?
This is tough, as if times change, how will such humans feed themselves?
伙计,时代变化真快啊。裸泳,你能想象今天有谁还会这么做?
Man how times have changed. Swimming nekid, can you imagine anybody doing that today?
难道父母那一代的人找对象的环境跟我们的时代变化有如此之大么?
Has the world of finding love changed all that much from our parents' generation?
当今知识时代变化趋势对企业组织提出了挑战,迫使企业组织有转型的趋向。
The change in current knowledge times has given a challenge to the enterprise organization and resulted in its transitional trend.
因此,她也知道艰辛和压力始终伴随着那些不能(或不愿)随时代变化而变化的人。
Thus, she knows that struggle and stress await those that cannot (or will not) change with The Times.
你根本不必取代他,因为时代变化如此迅速,下一任首席执行官很可能需要具备截然不同的才干。
But the good news is, you don't have to replace him because, going forward in such fast-changing times, the next CEO will probably need a different set of skills.
科协要适应时代变化的要求,就必须实现从传统人事管理向人力资源管理模式的转变;
Chongqing Science Association must realize its role's transformation from traditional human management to public HR in order to meet the demand of the age.
教师话语方式随时代变化经历了独白霸权、对话失语、对白互生及其场域效应的形成过程。
The way of teachers talks changes with The Times, from monologue, to dialogue with no response, to combination of monologue and dialogue, and then to classroom effects.
并就如何变革建筑设计来适应由于时代变化而带来的这些关系问题提出自己的意见和建议。
Comments and Suggestions are made with respect to how to change architectural design to meet the needs of the changed time and other relevant problems.
从建筑设计的时代变化中,从人文追求的时间变迁中我都感到了精神属性的追求在建筑设计中变得越来越重要。
From the change of architectural design in era, From the humanities pursue changes in the time I felt the spirit of the pursuit of property in the building design is becoming increasingly important.
内战至今仍是英国最受争议历史章节之一史家持续争论其源起和意义。历史的修编(从历史解释时代变化)依然精彩纷呈引人入胜。
The Civil War was, and remains today, one of the most controversial episodes in the history of this country. Historians continue to argue about its causes and significance.
层序多显示相对的海平面以及广泛分布的不整合,沉积作用的过程,沉积物的来源,气候和构造活动等随地质时代变化的旋回性。
Sequences tend to show cyclicity of changes in relative sea level and widespread unconformities, processes of sedimentation and sources of sediments, climate and tectonic activity over time.
没有人会否认,交流的模式正在迅速改变,当下的速度可能和古登堡那个时代变化一样快,但是把这种变化视作史无前例就是误导了。
No one would deny that the modes of communication are changing rapidly, perhaps as rapidly as in Gutenberg's day, but it is misleading to construe that change as unprecedented.
这些不是表示男孩时代已结束的惟一变化。
These were not the only changes that signified the end of boyhood.
在学术部门中,终身教职加上年龄歧视法,使得教职人员流动变得至关重要,大学要想在变化的时代保持与时俱进是很困难的。
Within academic departments, tenure, combined with age-discrimination laws, makes faculty turnover—critical for a university to remain current in changing times—difficult.
有人认为,太阳能量输出的变化可能是导致冰河时代的原因。
Some suggest that variations in the Sun's energy output could account for the ice ages.
有一段时间,这一理论被认为是不可检验的,主要是因为没有足够精确的冰河时代的年表与轨道的变化相匹配。
For sometime this theory was considered untestable, largely because there was no sufficiently precise chronology of the ice ages with which the orbital variations could be matched.
那就把人们的注意力从地球气候的自然变化上转移开了,比如冰河时代,对吧?
That takes the focus away from the natural variations in the earth climate, like the Ice Age, right?
米兰科维奇在20世纪早期提出,冰河时代是由地球绕太阳运行轨道的变化引起的。
Milankovitch proposed in the early twentieth century that the ice ages were caused by variations in the Earth's orbit around the Sun.
来自岩心上部的发现证实了科学家们已经知道的情况:最后一个冰河时代的气候变化非常快。
Findings from the upper sections of the cores have confirmed what scientists already knew—climate during the last ice age fluctuated rapidly.
GRIP的数据似乎表明,Eemian的气候变化至少和冰河时代的气候一样剧烈。
Data from GRIP seem to indicate that the Eemian climate swung at least as wildly as the climate of ice age periods.
随着中国特色社会主义进入新时代,中国社会面临的主要矛盾发生进一步的变化。
As socialism with Chinese characteristics has entered a new era, the main contradiction facing Chinese society has evolved.
有越来越多的证据表明,人类的存在使地球发生了巨大的变化,地质史上的一个新时代已经开始了——即人世时代,一个受人类影响的新时代。
There is growing evidence that the presence of humans has altered the Earth so much that a new Epoch of geologic history has begun—the Anthropocene Epoch, a new human-influenced Epoch.
有越来越多的证据表明,人类的存在使地球发生了巨大的变化,地质史上的一个新时代已经开始了——即人世时代,一个受人类影响的新时代。
There is growing evidence that the presence of humans has altered the Earth so much that a new Epoch of geologic history has begun—the Anthropocene Epoch, a new human-influenced Epoch.
应用推荐