那些过去帝王时代中国的陈旧概念跟我们有什么相干呢?
What do these old precepts from the bygone days of Imperial China have to do with us?
经济制裁很快地成为冷战后时代中国际管理的主要武器。
Economic sanctions are rapidly becoming one of the major tools of international governance of the post-Cold War era.
数字化时代中国书法将逐步走向泛化、大众化和纯艺术化。
In the digital time, Chinese calligraphy will move to generalization, popularization and pure art.
布朗对即将开始的“时代中国”大型文化活动表示全力支持。
I give my wholehearted support to the forthcoming "China Now" festival.
引言主要介绍西方出现舞台美术的情况及同时代中国和韩国的舞台美术特征。
The preface will introduce you the general idea of stage design in most western countries now and meanwhile, in Korean and China.
在分析了当代中国的科技、文化背景后,文章提出了技术时代中国科普的使命。
After analyzing the background of science, technology and culture in contemporary China, the article proposes the mission of China's science popularization in technology times.
张爱玲善于用小说表达男女之间的感情纠结,一些学者认为她是那个时代中国最杰出的作家之一。
Eileen Chang is noted for her fiction writings that deal with the tensions between men and women in love, and are considered by some scholars to be among the best Chinese literature of the period.
在全球化时代,大学的文化使命在于:进行自觉的文化反思和文化批判,建构全球化时代中国的新文化精神。
In the era of globalization, the culture mission of university is: carrying out culture reflection and critique conscientiously, and constructing Chinese culture spirit in the era of globalization.
我已经请求研究那个时代的中国移民,这令我十分兴奋。
I was excited because I had asked to research Chinese immigrants during that era.
洋货充斥中国市场的时代已经一去不复返了。
The era when foreign goods flooded the Chinese market is gone for ever.
明朝统治了中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。
The Ming Dynasty, which reigned China for 276 years, is described as one of the greatest epochs with orderly governance and social stability in human history.
“中国制造”现在有了它的时代,而且是一个时尚的时代。
"Made in China" is having its moment now and it's a fashionable one.
随着中国特色社会主义进入新时代,中国社会面临的主要矛盾发生进一步的变化。
As socialism with Chinese characteristics has entered a new era, the main contradiction facing Chinese society has evolved.
吴女士最近喜欢上了一件正在大都会博物馆展出的琵琶,它装饰华丽,为中国明朝时代的产物,虽然她还没有到手,但已经下定决心买入。
Ms. Wu fell in love with a richly decorated Ming dynasty pipa in the Met exhibit that she has not yet managed to lay hands-on, but she is determined.
今年的报告指出,中国特色社会主义进入了新时代,并提出分为两个阶段的发展规划,到21世纪中叶把中国建设成为“社会主义现代化强国”。
This year's report said socialism with Chinese characteristics had entered a new era, and it drew up a two-stage development plan to build China into a "great modern socialist country" by mid-21st century.
商周时期是中国由传说时代迈向信史时代的关键时期。
Shan-Chou Dynasty is the key time from legendary time to pursuivant time.
但今天,我们谈论的国家关系很像是一场竞赛或是赛跑,在现在这个时代没有几个国家跑得像中国这样好。
But today, relations among states are discussed very much like a competition or race, and few have run it as well as China in the modern era.
世界汽车制造商正在加快步伐迎接中国家庭轿车时代的到来。
International auto makers are gearing up for the era of the Chinese family car.
这会不会暗示着飞速增长的中国时代的终结?
显而易见,中国满腔热情学习西方的时代行将结束。
The era of China's enthusiastic learning from the West is clearly waning.
应该说,所谓“后门户时代”,在中国网络界并不是一个新出的说法。
It's should be noted that the so called 'post-portal era' is not a new wording in Chinese Internet circles.
近年来,《后美国时代的来临》、《当中国统治世界》等书籍悄然增多,引起广泛关注。
And in recent years, books like the Post-American World and When China Rules the World have attracted much public attention.
“后奥运时代”的中国将对现有国际秩序带来何种程度的影响或冲击?
On what degree will the "post-Olympics" China impact the present international order?
同时,中国目前还处于汽车时代的早期。
And China is only at the early stages of its adoption of the automobile.
同时,中国目前还处于汽车时代的早期。
And China is only at the early stages of its adoption of the automobile.
应用推荐