性格外向的英国首相布莱尔上周五自曝,自从他担任英国首相以来,每周参加议会的质询会时都穿同一双鞋。
Outgoing British Prime Minister Tony Blair revealed Friday that he had worn the same pair of shoes to his weekly question-and-answer session in parliament since he became the country's leader.
在持续向好的市场因素推动下,广受市场期待的盛大游戏首次公开募股(IPO)定价强劲,发股规模高于预期,但这种利好状况并没有缓解上周五该股首日上市时遭受的冲击。
A steady positive buzz helped the much-anticipated IPO of Shanda Games Ltd. price well and sell more shares than expected, but that didn't soften the blow when it landed flat on its face Friday.
此次交易溢价很高,上周五收盘时后者的股价仅为4.45美元。
The deal represents a high premium on the smaller oil company’s stock price, which was $4.45 per share at Friday’s close.
Lingenfelser说上周五将它放归海洋时,它的状况不错,但兽医们曾对它进行过抽血测试。
Lingenfelser said that Castaway appeared to be in good condition Friday, but that veterinarians had drawn blood for testing.
所以当我们上周五把视频放在YouTube上时,人们是头一次看到。
So the first time that people saw this video was last Friday when we put it on YouTube, " explained White.
上周五,来自山东的一架客机成为北京斥资30亿美元新建的航站楼的第一位“客人”。 这座航站楼的规模超过五角大楼,俯视时呈龙的造型。
With a simple flight from nearby Shandong, Beijing opened a $3 billion terminal Friday, bigger than the Pentagon and designed to evoke a mythological dragon.
上周五访问google.com的访问者平均每人额外付出36秒时间用来玩吃豆子游戏,总计浪费了4,800,000小时。 根据RescueTime的研究,上周五取代谷歌主页标志的这款可玩的经典游戏共造成4,819,352小时人工成本和120,483,800美元的生产力损失。
This fully-playable version of Pac-Man on Google's home page may have cost the economy 4.8 million wasted man-hours.
钟彬娴上周五在分析师电话会议上谈到正在 进行的调查时说,目前还无法得出任何结论。
'No conclusions can be drawn at this time,' Ms. Jung said of the investigation during a conference call Friday with analysts.
上周五休市时,美林的股价为17.05美元。
斯托克欧洲600指数开盘后下跌0.3%,为265.13点,斯托克指数上周五收盘时上涨0.1%。
The Europe Stoxx 600 index (ST: SXXP 264.98, -0.85, -0.32%) was down 0.3% to 265.13 in morning trading after closing up 0.1% on Friday.
斯托克欧洲600指数开盘后上涨0.4%,为277.69点,斯托克指数上周五收盘时保持不变。
The Stoxx Europe 600 index /quotes/comstock/22c!sxxp (ST:STOXX600 277.73, +1.31, +0.47%) rose 0.4% to 277.69 in morning trading, after finishing last week little changed.
上周五,记者要求澄清在中阿边境的阿富汗一侧是否有中国非军事力量参与巡逻时,得到了相同的回答。
An effort Friday to clarify whether there were any Chinese non-military patrols on the Afghan side of the border was met with the same response.
在上周五,这两家公司的股票价格都急剧上扬,当投资者们都期待从这场突如其来的猪流感风潮中获利时。
Both companies saw their stock prices surge on Friday as investors looked to profit from the sudden swine flu frenzy.
上周五,一对瑞士夫妇在巴基斯坦西南部旅游时被武装分子绑架。
Swiss couple was kidnapped in southwestern Pakistan while visiting the country last Friday.
例如,在上周五晚上,很多年轻人在得知卡斯特罗去世时,并没有表现出明显的情绪反应。
On Friday night, for example, many young people did not respond with any visible emotion when they were told of Mr. Castro's death.
来自“象牙海岸”的前锋在上周五接受了“小型微创手术”之后,将会缺席三周时间。
The Ivory Coast striker will be out for three weeks after undergoing "minimal invasive surgery" on Friday.
再次播出上周五在其老9东部时间下午时隙,它赢得了它的时隙每周的两部分系列的结局,1993年8月6日播出。
Airing again on Fridays in its old 9 PM ET timeslot, it won its timeslot every week leading up to the two-part series finale, which aired on August 6, 1993.
当然,这其中的一部分原因或是亚洲股市跟随上周五结束时市场对风险资产回暖的情绪。
Of course, part of this may have been due to Asian stocks moving in line with the improvement in sentiment toward risky assets at the end of last week.
益子修上周五在北京车展的非正式场合接受采访时说,我们希望在运营时获得更多控制权,我们也在尽力想办法来实现这一点。
'we'd like to gain more control in running our operations,' Mr. Masuko said in an interview Friday on the sidelines of the Beijing auto show, 'and we are trying to find a way to achieve that.
周二早些时候,卢比下降了10派士,47.06卢比折合1美元,上周周五上周五收盘时上涨了24派士(46.96卢比一美元)。
Early on Tuesday, the rupee was down by 10 paise at 47.06 a dollar and last week on Friday ended at 24 paise higher (Rs. 46.96 a dollar).
周一意大利国债收益率的飙升,使10年期意大利国债和10年期德国国债之间的息差扩大到4.75个百分点,创下欧元区成立以来的最高纪录。相比之下,上周五时息差为4.48个百分点。
Monday's surge in bond yields widened the gap between Italian and German 10-year bond yields to a euro-zone era record of 4.75 percentage points, up from 4.48 percentage points Friday.
周一意大利国债收益率的飙升,使10年期意大利国债和10年期德国国债之间的息差扩大到4.75个百分点,创下欧元区成立以来的最高纪录。相比之下,上周五时息差为4.48个百分点。
Monday's surge in bond yields widened the gap between Italian and German 10-year bond yields to a euro-zone era record of 4.75 percentage points, up from 4.48 percentage points Friday.
应用推荐